Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Februar - Cand mag. Jonas Collin: En Konflikt mellem J. L. Heiberg og C. Molbech
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
over Ewald udgik. — Som Svar paa disse Betragtninger indeholdt
„Kjøbenhavnsposten" for 21de og 22de Marts s. A. (Nr. 57
og 58) en ligeledes anonym Artikel under Titel „Tillæg til Flyve-
posten af 1834. 1 — 2*. Der rettes heri et meget skarpt, per-
sonligt Angreb mod J. L. Heiberg, der uden videre forudsættes
at være Forfatter af Flyvepostens Artikel, hvorom der da for øvrigt
heller ikke kunde være Tvivl. Det benægtes, at det norske Selskabs
Opposition mod Ewald hyppigt er bleven opfattet som en Følge
af Misundelse, og der anføres en Del Udtalelser af Rahbek, Nyerup
Molbech, Øhlenschlæger og A. E. Boye, angaaende dette Forhold.
Heibergs Paastand om det danske Selskab imødegaas, og det
fremhæves yderligere, „at flere af de dengang berømteste Digte af
Nordmænd ere kaldte til Live ved det danske Selskabs Priisopgaver,
hvilket dog ikke er saa ganske ynkelig en Rolle". Heiberg be-
skyldes for, at han, „skjøndt velbestalter og vielrenommirter Logiker,
har gjort sig skyldig i den slemme logiske Feil, som kaldes For-
rykkelse af status controversiæ*, han kaldes en „Confusionarius" og
siges at „sammenjaske Alt" i sin Fremstilling. Artiklen ender
saaledes: „Men ikke blot urigtig, aldeles usand er hans Paastand,
at man kun altfor ofte glemmer, eller ikke vil vide, hvor meget
den danske Litteratur skylder sine norske Forfattere. Han træder
her ikke blot alle danske Skribenter for nær, som have yttret sig
i denne Sag, men ogsaa alle Læsere, alle Landsmænd. Derfor
skal det her siges i Danmark, og siden læses i Norge, at denne
Hr. Prof. Heibergs Beskyldning er tomt Mundsveir, grundløs Snak
uden Hjemmel. Gid dog denne aandrige Digter vilde bruge sin
Vittighed, sin Spot og sit herlige Talent til at blotte det Maadelige,
det Indskrænkede og alt det Tomme baade i Livet og i Kunsten,
man indsee, at der hører en Ro til at skrive Kritikker og en Tid
til at skrive om Litterairhistorien, som en Theateroversætter umulig
kan have".
Artiklen er undertegnet med to Kors som Forfattermærke.
Det laa ikke for Heibergs Naturel at tie til literære Angreb,
og den 13de April indeholdt den flyvende Post („Interimsblad"
Nr. 18) da ogsaa et Svar fra ham under Titelen: „Kjøbenhavns-
Postens dobbelte Kors". Det gøres heri gældende, at „Dobbelt-
Korset" (eller „Korsdrageren") slet ikke har forstaaet Heiberg, og
at de stridende Parter egentlig ere ganske enige angaaende flere
væsenlige Punkter i den omhandlede Sag. Artiklen slutter med
følgende Ord: „Men gaar jeg til Bagsiden af Korset, finder jeg der
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>