Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juni - Dr. phil. K. F. Kinch: Erindringer fra Makedonien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mine Bekendte blandt Grækerne oplyste mig om, at disse
Naturforhold endnu ere de samme som i Oldtiden; ved den ene
af Floderne ligger nu den store tyrkiske Landsby Egri-Buschak,
hvorfra Fiskene efter Regnskyllene i stor Mængde forsendes og
falbydes i det nordlige Chalkidike. Tyrkerne i denne Egn ere
kendte som meget fanatiske, og Præsten vilde altsaa ikke være
nogen heldig Ledsager for mig; i hans Sted tilbød sig Konstantinos
Åthanasiu, som fra tidligere Tid havde Forbindelser mellem Tyrkerne.
Vi brød op en Eftermiddag og kom i Skumringen til det tyrkiske
Ravna. Modsætningen til de græske Landsbyer var straks paa-
faldende. Grækerne, som er et selskabeligt Folkefærd, bo i tæt
sammenbyggede Landsbyer, der ligne vore Flækker. Side om Side
gruppere Husene sig malerisk op ad den Højs Sider, hvorpaa
Byen sædvanligvis anlægges. Der er Hoved- og Sidegader, til Dels
brolagte. Alt har et livligt Præg; paa Balkonen, som udgør den
ene Halvdel af Husenes øvre Etage og som ofte vender ud mod
Gaden, sidder Kvinderne ved Væven. Paa Gader og Pladser
træffer man Grupper af Mænd i højrøstet Samtale, ofte i Skænderi,
om Byens eller Landets Anliggender. Paa Hovedstrøget er der
flere Købmandsforretninger og endnu flere „Kafeer’; de sidste
fyldes, om Efteraar og Vinter, regelmæssig i Timerne før Middag
og Aften. Inde i Byen eller kort udenfor ligger Kilden, hvor
Kvinderne holde en munter Passiar, naar de komme for at hente
Vand i deres Dunke. Anderledes i de tyrkiske Landsbyer. Husene
ligge der spredte, med store Mellemrum, hvert omgivet af en høj
Mur, hvori der ingen Vinduer er; findes der et, er det omhyggelig
tilgitret med Træmmeværk. Bygningerne aabne sig kun indad til
mod Gaarden. Porten holdes omhyggelig lukket og aabnes kun,
naar man har banket paa og det udsendte Tjænestetyende, hyppig
en Negerinde, har forvisset sig om, at Gæsterne kan indlades.
Tyrken ønsker Ro i sin By og i sit Hjem; der er ingen
højrøstet Passiar, ingen Kafeer eller Værtshuse. Kun paa en eller
anden Plads, hvor der er Skygge, helst udenfor Byen, ved en Kilde
under en Platan, kan man se nogle af Byens Bedsteborgere sidde
lejrede paa Hug, paa udbredte Tæpper, medens de i Ro og Mag
ryge deres Piber eller Cigaretter.
Kvinderne ses sjældent udenfor Huset; naar de gaa ud,
ere de sædvanligvis flere i Følge, ledsagede af et Tyende og
hyllede i Overklæder, som dække hele Kroppen, ogsaa Hovedet,
med Undtagelse af Øjne og Næse. Vi traf under Vejs et Par,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>