Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oktober—November - Cand. jur. Bernt Lie: Metje Kajsa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
„Æ vil gaa hjem igen.8
„Hvor hjem?8
„Til Vinland, til Gorbilombola.8
„Har du Slægt der?8
„Aanej.“
. „End Venner?8
„Aa nej. De’ e’ no længe siden.8
„Men hvorfor da rejse herfra?8
„Aa Bræste, her e’ no ek Ven her heller.8
Præsten gik atter lidt; saa standsede han:
„Ja ja, Metje Kajsa, men nu har du faaet dig en Ven,
som vil følge med dig overalt, Gud i Himlen er din Ven,
Metje Kajsa.8
Da saa hun pludselig op mod ham med store, sorte Øjne,
som i Angest, i fortvivlet Bøn; hendes Barm gik voldsomt, og
Ordene stønnedes frem i Graad:
„Sige du Sandhejde te me’ no, Bræste?8
„Ja, Metje Kajsa, jeg gør det. Hvorfor tviler du derpaa?8
Det varede en Tid, inden hun fik Ordene frem:
„Aa, Bræste, e ha vore saa vonde.8
„Sid ned, Metje Kajsa8, sagde Præsten; men hun rystede
paa Hovedet, tullede Tørklædet om sig og gik mod Døren. Der
vendte hun og gik pludselig hen til Præsten, tog hans ene
Haand i begge sine og faldt paa Knæ for ham; han lagde sin
anden Haand paa hendes Hoved, kæmpede lidt med Stemmen,
men sagde endelig ganske stille og rolig:
„Gud velsigne dig, Metje Kajsa.8
Saa rejste hun sig og tullede ud af Døren. Præsten kom
efter med Lampen og standsede hende i Gangen.
„Sig mig, Metje Kajsa, maa jeg ikke give dig en Bibelbog?
Jeg har en her paa dit Sprog.8
Efter megen Tørren og Pudsen svarte hun:
„Nej Tak, Bræste, e’ ha fundet fræm min egen her i Haust;
e’ fik han af Bræsten i Vængslet.8
„Jaja, — men du kommer nok ned til mig, før du rejser?8
„Aaja tak.8
„Farvel da, Metje Kajsa!8
„Varvel Bræste!8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>