Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Vilh. Andersen: Teatrene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
474
Teatrene
Ibsen har skrevet. Den maa gaa dybere. Dette lader sig ikke
blot høre, som man siger — det gør saa mange urimelige
Fordringer — men det lader sig vistnok ogsaa gøre.
Det maa, alt andet fraregnet, være en Hovedforskel mellem
Olaf Poulsens Jeppe og Phisters, at den er gaaet dybere.
Man kan komme meget dybt i Jeppes Karakter ved at opfatte
og fremstille ham som en national Figur, en sjællandsk Bonde.
Saaledes har Holberg forstaaet ham. Det viser allerede Navnet,
ikke blot „Bjerget", som i „Erasmus Montanus" tydeligt betegnes
som en sjællandsk Landsby, men endnu mere „Jeppe", som er den
i den danske Bondestand almindelige og kun i denne Stand
forekommende Form for Jakob. I en Nordmands Mund maa det endda
paa Holbergs Tid have lydt lidt haanende (saaledes som det
allerede før hans Tid anvendtes af Svenskerne). Da Holberg af den
forvandlede Bonde Menalcas i Bidermans Utopia — hans
sædvanlige Kilde — gjorde sin „Jeppe paa Bjerget", maa allerede Titlen
have røbet, hvad man kunde vente sig: her driver atter som i
„Peder Paars" (ogsaa et Vrængenavn!) en vittig Nordmand Gjøn
med de danske Donser. „Jeg fød i Norge er, er Paarses
Landsmand ej" — Holberg har vistnok slet ikke følt sig mere i Familje
med den ene end med den anden af sine to første Helte: han har
blot moret sig over dem. Saaledes er Jeppe ogsaa bleven
fremstillet første Gang i 1722, „alle Folk til Fornøjelse, især formedelst
Personen Monsieur Gram, der agerer saa naturligt en sjællandsk
Bonde".
Den samme Ros, som Holberg her giver sin Landsmand
(Jeppes første Fremstiller var en født Nordmand, men talte
fortræffeligt Sjællandsk), har man senere med god Grund givet ham
selv — kun at han naturligvis intet Forsøg har gjort paa at
fremstille den sjællandske Dialekt; hvad der nu ser saaledes ud i hans
Tekst (Taasse, spidig, ledske o. lign.) var oprindelig ikke
saaledes ment; det er klart, at Holberg ikke har kunnet tale
Sjællandsk. Men ellers er det rigtignok forbavsende, hvor godt han
har kunnet træffe de sjællandske „Sæder", som han siger. Man
har gentagne Gange (Rahbek i Dramaturgiske Samlinger og
derefter i Holberg som Lystspildigter; undertegnede Forfatter
i Artiklen En berømt Landsmand i Wisbechs Almanak for
1902) fremhævet, hvorledes Præsten Junges Skildring af den
nordsjællandske Almues Liv og Tænkemaade fra Slutningen af 18.
Aarhundrede — uden at Jeppes Navn et eneste Sted nævnes — dog
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>