- Project Runeberg -  Tolstoj intime /
86

(1923) [MARC] Author: Lev Lvovich Tolstoy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Tolstoj som teaterförfattare

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Vi kunde inte hitta på något, som var lämpligt
för vårt ändamål, och så småningom föreslog min
far, att han skulle skriva ett stycke själv, som
kunde spelas en famille. Det var min äldsta
syster Tanja, som var mycket omtyckt både av sin
far och oss alla — en strålande ung flicka på 20
år, — som var orsaken till denna oväntade
litterära händelse.

Det var för hennes räkning, som Tolstoj gjorde
sin första skiss till sin komedi, i vilken
hjältinnan, en kammarjungfru vid namn Tanja, duperar
en spiritistisk församling i Moskva genom att låta
föremål, fästade med trådar, flyga omkring i
mörkret i ett förmak. Stycket hette först »Hon
var verkligt skicklig!» och min far skrev det
skämtsamt, men när han sedan började renskriva
de olika delarna och läsa dem högt, började han
intressera sig mer för det och ändrade och gjorde
omskrivningar för varje dag, tills det slutligen
utvecklade sig till ett betydande dramatiskt
arbete, som han gav namnet »Upplysningens
frukter».

Min kusin tillskrev mig äran av att ha givit
min far idén till detta namn. Det var nämligen
så, att jag efter en av min fars »uppläsningar» i
anslutning till innehållet i komedien anmärkte:
»Detta är alltså upplysningens frukter»! När
min far nästa dag läste ytterligare en del av
lustspelet för oss, meddelade han, att han hade för
avsikt att ge det den titel, som han slutligen valde.
Jag var fullt medveten om, att min far i denna
pjäs använde en del uttryck, härstammande från
tjänare och andra, vilka jag hade använt själv,
men jag kan inte intyga, att jag också hade
inspirerat honom beträffande styckets titel.

Det enda som har betydelse härvidlag är, att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:13:07 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tintime/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free