Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
124
han og Hugh forsøkte at fremskynde vielsen. Edith
bønfaldt dem endnu en gang, og fik en maaneds ut
sættelse, siden en til, og saa en tredje, indtil egte
skapet endelig blev indgaat ved sir Richards dødsseng.
Denne forening hadde langt fra været lykkelig. Vidt
og bredt hvisket man om at bruden kort efter vielsen
blandt sin mands papirer hadde fundet adskillige
ufuldendte og kasserte utkast til det skjæbnesvangre
brev, og at hun hadde beskyldt ham for at ha frem
skyndet saavel brylluppet som sir Richards død ved
overlagt bedrageri. Enhver av slottets indvaancre
visste likeledes at fortælle om grusomheter som var
øvet mot lady Edith. Efter farens død hadde sir Hugh
helt kastet masken, og viste sig nu som en hjerteløs
tyran.
Det var særlig en del av Andrews’s beretning som
kongen lyttet til med den livligste interesse: «Nu gaar
det rygte rundt i landet,» sa den gamle, «at kongen
er vanvittig. Men si for alt i verden ikke til nogen at
De har hørt det av mig; for dødsstraf venter den som
vover at snakke om det.»
Hans majestæt saa skarpt paa den gamle mand, og
utbrøt: «Kongen er ikke vanvittig, min gode mand.
Desuten vil du i længden finde det fordelagtigere at be
skjæftige dig med ting som mere angaar dig seiv, end
at føre en likefrem oprørsk tale.»
«Hvad kan gutten mene?» spurte Andrews, forbau
set over denne djerve uttalelse fra et hold han mindst
ventet det fra. Hendon gav ham imidlertid et tegn, saa
han ikke fuldførte spørsmaalet, men straks fortsatte sin
beretning: «Den salige hensovede konge skal begraves
i Windsor om et par dage, den sekslende dennes, og
den nye konge skal krories i Westminster den tyvende. >
«Jeg synes de først burde se at faa tak i ham,»
mumlet hans majestæt. Derpaa fortsatte han hemrne
lighetsfuldt: «Men det vil de nok sørge for, og det vil
jeg ogsaa.»
«I al verden, hvem —» Men den gamle mand kom
ikke længer; et nyt tegn fra Hendon hindret ham i det.
Han gjenoptok derfor fortællingens traad: «Sir Hugh
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>