Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
163
er utnævnt til direktør for denne anstalt paa livstid.
Og da han har været i besiddelse av kongelig magt, saa
er det ogsaa billig at en særskilt utmerkelse blir ham
til del. Gi derfor nøie agt paa denne hans høitidsdragt;
for paa den skal man kjende ham, og bare han skal
ha ret til at bære den. Hvor han end befinder sig, skal
alle paa den maate mindes om at han engang har
indtat kongens plads, og jeg befaler at alle herefter
ærbødig skal hilse ham, og vise ham al skyldig respekt.
Han staar under tronens særskilte beskytlelse, og han
skal føre ærestitelen: kongens myndling».
Den glædesstraalende Tom Canty reiste sig, og kys
set kongens haand. Han skyndte sig derefter avsted til
sin gamle mor for at fortælle hende og sine to søstre
om alle de underlige ting han hadde oplevd, og dele
sin lykke med dem.
KAPITEL 34.
Retfærdighet og gjengjældelse.
WSVia det hemmelighetsfulde slør som hittil hadde
hvilet over lady Ediths opførsel, litt efter litt
«jk&Æ blev løftet gjennem sir Hughs bekjcndelser,
viste det sig omsider at hun kun paa sin mands
befaling hadde fornegtet Miles hin mindeværdige dag
paa Hendon Hall — en befaling som fulgtes av den
uttrykkelige erklæring at hvis hun ikke gik med paa
at erklære Miles for bedrager, vilde han dræpe hende.
Hertil hadde hun svart at hun for sin del ikke satte
nogen pris paa at leve, og at hun ikke vilde fornegte
Miles. Da erklærte hendes mand at han vilde la hende
beholde livet, men derimot sørge for at Miles blev
snikmyrdet. Dette hadde den tilsigtede virkning; hun
gav sit ord, og holdt det ærlig.
Hugh blev imidlertid ikke anklaget for sin optræ
den mot sin hustru, eller fordi han hadde stjaalet sin
brors eiendommer og titel. Aarsaken hertil laa deri
at hans hustru og bror ikke vilde optræde som vidner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>