Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V. Ett aftongille hos hertig Carl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i sina allmänna drag föga skilde sig från andra dylika den
tiden, utan nöja oss med att lyssna till ett par samtal av dem,
som fördes i de skilda grupperna.
Först vända vi oss då till en grupp av de äldre och mera
framstående männen, i vilken värden själv, hertigen, deltog.
— I dag, sade riddar Carl Sture, har jag sett en person, som
jag helst aldrig skulle velat återse i Sverige, men vars
närvaro utgör ett märkeligt tidens tecken.
— Vem då? frågades i korus.
— Jo, ingen mindre än Kloster-Lasse.
— Kloster-Lasse! Guds död! Är han här, utropade
hertigen. Då måste vi i konungaförsäkran intaga en ny punkt,
nämligen om hans utvisande. Men kan du icke hava sett fel,
Carl Sture?
— Nej, jag försäkrar ers furstliga nåde, att jag sett rätt, och
att jag aldrig skall förväxla den mannen med någon annan.
Och det var på öppen gata jag såg honom och vid fullt och
klart dagsljus, så han måste känna sig säkeT, eftersom han
inte ens bryr sig om att dölja sig, fast han blivit i laga form
iands-förvist från Sveriges rike.
— Ja, var skulle sleven vara, om icke i grytan, inföll här
Måns Ulvsparre. Det lär vara så fullt av jesuiter på Uppsala
slott, att man snävar över dem i trapporna. Varför skulle då ej
Kloster-Lasse vara med? Han bör ju kunna göra god tjänst,
efter som han är hemmastadd i landet, sedan den tid han höll
till i gråmunkeklostret på Biddarholmen.
— Men landsförvisningsdomen är dock aldrig upphävd,
återtog hertigen, och jag lovar bliva man för att den ock skall
bringas i verkställighet, så vida karlen står att finna. Vet
någon av er, var han håller till?
Nej, det visste ej någon av de närvarande.
Vi gå till en annan grupp, bestående av yngre adelsmän.
Här var det Axel Ryning som förde ordet.
— Det står snart icke längre till att uthärda de Polers hög-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>