- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Anna Karénin /
121

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Anna Karénin 121

altsaa fast, at der er en Mulighed for en begyndende Tuberkel-
dannelse, og Spørgsmaalet er da, hvad man skal gøre for at støtte
Patientens Ernæring."

»De vil indrømme mig, at der i saadanne Tilfælde gerne er en
eller anden Sorg eller Sindsbevægelse med i Spillet," dristede
Huslægen sig til at sige og saa’ paa sin Kollega med et fint
Smil.

»Selvfølgelig," svarede den berømte Læge og kastede et Blik
paa sit Ur. — ,,De véd vel ikke, om Jausa Broen") atter er pas-
sabel, eller om man skal gaa den lange Omvej for at komme
over Floden? — Naa, den er gjort i Stand! Ja, saa har jeg ti
Minutter endnu at raade over. — Vi blev altsaa enige om, at
man bør støtte Ernæringen og styrke Nerverne, hvad der jo
egentlig kommer ud paa ét."

»Hvad mener De om en Rejse til et eller andet Badested ?"
spurgte Huslægen.

»Jeg er en svoren Fjende af den Slags Rejser, og De vil og-
saa indrømme mig, at det ingen Nytte er til, at hun rejser, hvis
hun bærer paa Spiren til denne Sygdom. Nej, det gælder om at
finde paa et Middel, der støtter Ernæringen uden at skade Almen-
befindendet."

Og den berømte Læge udviklede dernæst det heldige i at
prøve en Brøndkur i Hjemmet, en Kur, hvis væsentligste Fordel
var den, at den ikke skadede.

Huslægen hørte ærbødigt og opmærksomt paa ham.

»En Rejse til et Badested vil maaske opmuntre hende og
bringe hende under ny Omgivelser," bemærkede han beske-
dent, da den anden var færdig. — ,Moderen ønsker det des-
uden," tilføjede han.

»Saa—aah! Ja, saa bør hun naturligvis rejse. Men i alle Til-
fælde maa vi stille den Fordring, at disse tyske Charlataner
retter sig efter de Anvisninger, vi giver hende med, for ellers
ødelægger de hende i Bund og Grund. Naa, lad hende da rejse.
— Ja, nu maa jeg gaa," sagde han, efter at han igen havde set
paa sit Ur.

Inden den berømte Læge gik, bad han Fyrstinden, om han
maatte se paa hendes Datter endnu en Gang.

”) Jausa er en Biflod til Moskvå Floden og forener sig med denne i selve Byen.
O. A

En Fr

FREE

———
—=,

= = FEER
fr ma or " i

——

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:23:07 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/1/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free