- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol, Soldaterliv i Kavkasus. Albert, Kosakkerne : Novelle fra Kavkasus, Udvalgte Fortællinger /
82

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

82 Soldaterliv i Kavkasus

hans upassende Spøg for lidt siden, da han foreslog at sende mig
ud i en Snigpatrouille?" Og Guskov begyndte saa til Trods for,
at jeg flere Gange søgte at føre Samtalen hen paa noget andet,
at retfærdiggøre sig for mig, idet han forsikrede, at han aldrig
var løbet sin Vej, og at han ikke var nogen Kujon, saaledes som
Kaptajnen og Adjudanten havde slaaet paa.

»Nej, som jeg sagde Dem før," vedblev han, idet han tørrede
sine Hænder af paa Pelsen, ,den Slags Mennesker kan ikke være
delikate mod en, der kun er Menig og oven i Købet ikke har
Penge. I de sidste Par Maaneder har min Søster, Gud maa vide
hvorfor, ikke sendt mig Penge, og det har straks medført, at han
fuldstændig har forandret hele sin Optræden overfor mig. Denne
usle Pels, som er saa tyndslidt, at jeg ikke engang kan holde
Varmen i den, indgyder ham ikke Agtelse for min Ulykke, men
kun en Foragt, som han ikke er i Stand til at skjule. Og skønt
han véd, hvor ilde stedt jeg er i Øjeblikket," sukkede han, idet
han skænkede sig endnu en Snaps, ,falder det ham dog ikke ind
at tilbyde mig et Laan, men han venter paa, at jeg skal komme
til ham, og De kan tænke Dem, hvor pinligt det maa være for
mig. Til Dem vilde jeg f. Eks. ligefrem sige: Vous étes au dessus
de cela mon cher, je n’ai pas le sou. — Og De skal vide," sagde
han, idet han pludselig saa” mig determineret ind i Øjnene, ,at
jeg for Øjeblikket er i den skrækkeligste Forlegenhed. Pouvez
vous me préter 10 roubles argent? Jeg venter Penge fra min
Søster med det første, et mon pére ..."

,Aa, det skal være mig en stor Glæde," svarede jeg, men i
mit stille Sind ærgrede jeg mig bitterligt, for Dagen i Forvejen
havde jeg tabt saa meget i Spil, at jeg kun havde fem Rubler af
min Lønning tilbage. — ,Vent lidt, saa kommer jeg straks!" til-
føjede jeg efter et Øjebliks Betænkning; ,jeg skal blot ind i mit
Telt og hente Pengene."

Aa nej, det kan godt vente til siden,” sagde han. ,Ne vous
dérangez pas."

Men uden at høre paa ham krøb jeg ind i det Telt, hvor Kap-
tajnen og jeg boede. Han sov allerede og snorkede, alt hvad han
kunde.

,Aa Alexej Ivanitsch," hviskede jeg til ham, idet jeg ruskede
ham i Skulderen. ,Lad mig faa ti Rubler i Forskud, hører De!"

»Naa, har De nu igen været henne og spille," brummede han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:24:12 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/3/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free