- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol, Soldaterliv i Kavkasus. Albert, Kosakkerne : Novelle fra Kavkasus, Udvalgte Fortællinger /
84

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ff

| I) UN
HHD

84 Soldaterliv i Kavkasus

bragte os dog Vinen og saa’ med Harme paa, at Guskov fyldte
sit Bæger. Han lod slet ikke til at føle sig trykket mere. Jeg øn-
skede blot, at han skulde gaa snarest muligt, saa meget mere
som jeg havde det Indtryk, at han kun blev, fordi han fandt at
han ikke kunde være bekendt at gaa sin Vej straks efter at have
faaet Pengene.

,Hvor kunde dog De, som er velhavende og slet ikke behøver
det, bekvemme Dem til at gaa hen og gøre Tjeneste i Kavkasus ?"
spurgte han efter en lille Pavse.

Jeg søgte at gøre ham forstaaeligt, at Livet her netop maatte
have sin store Tiltrækning for den, der var vant til at leve i
Petersborg og Moskvå.

Ja, men det maa dog være drøjt for Dem at skulle omgaas
Officererne hernede, som staar saa langt under Dem i Dannelse
og Opdragelse. De har jo bogstavelig talt ikke en eneste Interesse
tilfælles med Dem. Her drejer alt sig om Vin og Spil, og Folk
taler aldrig om andet end Forfremmelse og Dekorationer."

Det var mig ubehageligt, at han absolut vilde have, at jeg
skulde tænke og føle som han, og jeg forsikrede ham derfor, for
øvrigt fuldstændig oprigtigt, at jeg holdt meget af at spille Kort
og drikke Vin, og at jeg ikke ønskede mig bedre Kammerater
end dem, jeg havde her. Men han vilde ikke tro mig.

Aa, det mener De vist ikke," sagde han. ,Og hvad siger De
saa til, at man ganske maa undvære kvindeligt Selskab hernede ?
Ja, ved Kvinder forstaar jeg nu les femmes comme il faut. Aa,
jeg véd ikke, hvad jeg vilde give for blot et Minut at være sam-
men med en af disse henrivende, elskværdige Damer, som jeg
tidligere daglig havde den Lykke at træffe i Salonerne."

Han tav lidt og skænkede sig endnu et Bæger Tschikhir.

,Ak ja, ak ja!" sukkede han. Maaske det dog kan træffe sig
saaledes, at De og jeg atter mødes i Petersborg eller Moskvå sam-
men med rigtige Mennesker, og med Damer — rigtige Damer.”
Han drak det sidste, der var i Flasken, og da han havde gjort
dette, sagde han: ,Ah pardon, maaske De vilde have haft det, men
jeg er saa forfærdelig distrait. Prrr! Jeg har drukket temmelig
meget, et je n’ai pas la téte forte. Der var en Tid, da jeg boede
paa Nevsky Prospektet au rez de chaussée; jeg havde en dejlig
Lejlighed og et henrivende Møblement ; jeg forstod nemlig at ind-
rette mig, skal jeg sige Dem. Og dog kostede det hele mig ikke
synderligt, for min Papa udstyrede mig baade med Sølvtøj og

i I
i ir
BE MH)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:24:12 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/3/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free