- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Fortællinger og Skildringer fra Sebastopol, Soldaterliv i Kavkasus. Albert, Kosakkerne : Novelle fra Kavkasus, Udvalgte Fortællinger /
81

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kosakkerne 81

børnene, spiser Solsikkekerner og spytter Skallerne ud," udbrød
Jeroschka haanligt, idet han gjorde en Grimasse, der skulde be-
tegne, hvorledes de unge Kosakker bar sig ad.

»Ja, det kender jeg. Det har du Ret i."

Begge tav. Lukaschka var den, der begyndte Samtalen igen.

»Hør véd du hvad, Far, der er saa kedeligt baade ude paa
Vagten og hjemme i Stanitzaen. Vil mån ud og tumle sig, er der
ingen Steder at tage hen. Alle Kammeraterne er saa ængstelige
af sig, Naar jeg endda kunde faa Nasarka med mig. Forleden var
et Par Stykker af os ovre i Aulen hinsides Terek, og Ghirej-
Khan opfordrede os saa til at stjæle Heste i Nogaj. Men da det
kom til Stykket, vilde ingen tage med mig, og ene kan jeg dog
ikke klare det Arbejde."

»Men du har jo mig! Mener du da, at jeg er aflægs. Skaf mig
en Hest, saa tager jeg straks med til Nogaj."

»Aa Sniksnak! Sig mig hellere, hvordan jeg skal forholde
mig overfor Ghirej-Khan. Han siger, at jeg blot behøver at føre
Hestene ned til Terek, saa skal han nok skaffe mig af med dem,
selv om der er en hel Flok. Jeg tror ham nu ikke rigtig, han er
jo dog raget op til Issen ligesom de andre Tschetschentzere."

»Jo, ham kan du stole paa; han er ud af en brav Slægt. Hans
Fader var en paalidelig Ven. Men lyt til det Raad, jeg nu giver
dig: forlang af ham, at han skal tilsværge dig Venskab, saa vil
han ikke svigte dig. Er du ude med ham, maa du passe altid at
have din Pistol ved Haanden, fremfor alt, naar I skal til at dele
de stjaalne Heste. Der var en Gang en Tschetschentzer, som paa
et hængende Haar nær havde dræbt mig, skønt jeg kun forlangte
ti Sølvpenge af ham for hver af de Heste, jeg havde stjaalet. Tro
mig nu, om du vil, men læg dig ikke til at sove, uden at du har
din Bøsse hos dig."

Lukaschka hørte opmærksomt paa, hvad den gamle fortalte.
— ,Sig mig engang, Far," sagde han, ,er det sandt, hvad de
siger om dig, at du ejer den Urt, som sprænger hver Laas og
Slaa?!"

»Nej, jeg ejer den ikke! — Men lad gaa, da du er en flink
Fyr og nok vil huske mig det for en anden Gangs Skyld, skal jeg
lære dig, hvorledes man skaffer sig den."

»Jå, gør det, Far!"

»Du kender jo Skildpadden og véd ogsaa, at den hører til
Mørkets Aander."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:24:12 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/3/0335.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free