Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11
henne på hennes vandringar, mer än en gång
låtit undslippa några flyktiga anmärkningar
angående våra möblers slitna och föråldrade
utseende, i jämförelse med dem man såg i modernt
möblerade rum.
"Våra möbler se ut, så att man kan
skämmas för dem", hörde jag en dag en af dem säga
till sin mor; "och den här gamla trasan till matta,
sedan ...!"
Också biet det en högtidlig och glädjefull
dag, då, efter en af de hvirfvelvindar, som brusa
genom hela huset och som fruntimren kalla
rengöringar, brysselmattan slutligen blef inburen
och fastspikad samt hennes skönhet prisad från
mun till mun. Våra gamla vänner kommo och
beundrade och allt tycktes vara godt och väl,
utom att jag liade en lätt aning om de
förändringar, som skulle komma, men hvilka ännu ej
tagit form. Det första förebudet till dessa
förändringar var den ängsliga min, hvarmed det
kvinliga rådet betraktade de glädtiga solstrålarne,
som alltid gjorde vårt utbyggda fönster så
tref-ligt.
"Här behöfs rullgardiner", sade Mary, med
ungdomens hela frimodighet; "den här mattan
blir snart förstörd, om solen på detta sätt får
ligga in i rummet."
"Och den här skräpiga lilla kanariefågeln får
lof att flyttas ut i köket", tillade Jenny; "han
strör alltid sitt hampfrö rundt omki-ing på golfvet
och aldrig kan hau bada sig, utan att stänka ned
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>