Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Station Sylvester
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vingflax (rusar in). Ankommande tåget, n:o, 365.
Lyktorna tända! Grön flagg! Allt klart att mottaga
hans majestät!
Han upphänger en tafla, på hvilken läses med stora .bok*
stäfver: »Lefve nutidens konung, den stormäktige Fugax
den 1891;ste, i tusen å,r!»
(Man hör tåget bullra och stanna.) . ’
röst UTANFÖR. Station Sylvester,, en half: timmes
uppehåll. Alla pasagerare byta om vagn. <
sibb (för sig). Nu skall jag passa på.
(Passagerarna instörta och anfalla buffeten.) i
röster om hvarandra. En kopp te.. .. En klJtif
... Var så god langa hit en brödbit... Mera smör!
... Osten, jag ber! ... Kära bror, låna mig gaffeln!
en herre. En biff och en half öl, men inte för
mycket stekt!
mab. Här finns intet stekt öl.
herrn. Nå, fort ett glas vinl
mab. Här säljs intet vin.
herrn. Jag trodde, att vinet skulle gå till
världens ände!
en gumma. Var så vänlig, en kopp kaffe!
mab. Ja, fjorton, om det behagas. Där hör herrn.
Det är kaffet, som går till världens ände.
gumman. Kära hjärtandes, hvad vore världen utan
kaffe?
vingflax (åter inrusande). Plats för hans majestät,
som behagat mönstra banan och strax skall vara här!
Polis Handfast, harskla sig, passa på, när jag ger signal
till burra!
KUNG FUGAX den 1891 :ste inträder, åtföljd af sin
DROTTNING, SVITEN och SPRINGPOJKARNA. Han är en
mycket gammal, hostande herre i skinnpäls och stöder sig på
sina adjutanter.
7. — Topelius, Läsning för barn. VII.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>