Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Regina von Emmeritz - Första akten - Sjette scenen - Sjunde scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Högt, med en axelryckning.
Ja, pater, ni har rätt. Blodhundarne oss jaga.
Till krukost, menar jag, skall svensken ej oss taga,
men dukom nu vårt bord kör denne gäst så rar;
ni, fröken Emmeritz, tillsvidare blir kvar.
Trumpetstötar utanför scenen.
Det är den trupp jag sändt att undersöka nejden.
Hvad för den åter hit? Månn’ ren begynner fejden?
Går.
Sjunde scenen.
REGINA stum, återtar sin plats vid bordet och boken.
HIERONYMUS till vänster. Strax därpå DORTHE insmygande.
HIERONYMUS
blickande efter fursten.
För bräckligt är ditt svärd och alltför låg din mur,
men bakom den är spändt ett lejonnät på lur.
Har jag mitt byte hår, sen har det ingen fara.
Till Dorthe.
Se så, hvad nytt? Ditt nit, hur har det lyckats? Svara!
DORTHE.
Jag har, som ni befallt, med oförtruten flit
all paradisets fröjd beskrifvit bit för bit.
Och där det ej var nog, har jag med nit och möda
afmålat skärselden och lågorna bra röda.
Pris vare helgonen! Det börjar taga fart.
Af hunger halfförtärdt, det fromma barnet snart
skall som en vidja spakt i våra händer falla.
HIERONYMUS.
Inbillningens fantom till hjälp vi måste kalla;
dess makt är fruktansvärd.
15. — Dr am. dikter. I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>