Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Regina von Emmeritz - Fjärde akten - Andra scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FJÄRDE AKTEN
279
en öppen ovän mer, en trolös klinga mindre.
Se till, att desertion från hären man förhindre.
LILJE.
Ers majestät, rid ej i morgon utan skydd!
Tillåt att tusen man. ..
KUNGEN.
Du gör mig verkligt brydd,
min käre Lilje själf, för dina finnars heder.
Jag önskar sjutti man ... om tusen du mig beder.
När har du lärt så lågt uppskatta här ditt folk?
LILJE.
Af millioners bön är jag en ringa tolk.
Betänk, ers majestät, ert lif hvad nu det gäller!
Den dolk som träffar er, den kula som er fäller,
de vända tidens port uppå dess gångjärn kring,
omskrifva häfdens blad, förmörka jordens ring.
Ni — ensam mera värd än alla edra härar —
ni ensam är den man som Wien och Rom förfärar.
Ryck er i denna stund från edra segrar bort,
och edert stora verk skall falla innan kort.
Ni är det bröst, hvari — när mörkrets pilar hvässas —
ett tidehvarf af ljus och sanning sammanpressas.
Så spar åt det ert lif, så spar åt det er arm,
ty utan er, min kung, förblöda skall dess barm.
Är satan hälften blott så klok som ryktet säger,
han ler åt våra svärd, han smyger i vårt läger,
förklädd till jesuit, och söker endast er
och rycker seklers hopp snabbt med ett dolkstygn ner.
KUNGEN.
Nog. För en kung är tro på Gud den bästa vakten.
De onda viljan ha, men ha ej därför makten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>