Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titians första kärlek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fjärde scenen.
BARTHOLO. Strax därpå SYLVIA.
BARTHOLO
ser förvånad efterfhonom.
Af all den pest som i vår tid grasserar
finns ingen riksfördärfligare än
den onda frestelse man kallar konst.
Drif honom ut där nyss han varit herre —
Jo pytt, han kommer åter sjufaldt värre.
Om rätt jag minns, så är det just i dag
Sankt Barnabas, och då, så säger man,
att spöken drifva fritt sitt spel. — Låt se,
så mycket är då visst, så länge dessa
fördömda taflor hänga där på väggen,
så blir min gunstig herre aldrig kvitt
sin lede frestare. Och därför skicka
vi dem i dag till salu åt spanjorskan.
Jag tänker, hundra scudi är ett pris,
som hon betalar...
Pråndrager mellersta gardinen. Man ser Minerva med skråpaksansikte.
för så grann figur.
Ack skona, skona mig, herr Belsebub!
Nedfäller åter gardinen.
SYLVIA
som inkommit ander monologen.
Signor, för hög är konsten och för ren
att fläckas ned af vinningslystna blickar.
Betrakta diktens ädla mästerverk
med andakt, kärlek för det himmelska,
och se, då ler det himmelska mot er!
Men se därpå med girighetens ögon,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>