Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett skärgårdsäfventyr ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mitt till exempel. De förstä sig inte på sådant.
Borgmästaren har föreslagit en äreport; godt och väl, men
nu kommer hans kunglig höghet från sjösidan. Magister
Forsander har åtagit sig att för åtta plåtar skrifva
tvåhundra underdåniga fägnerim, men olyckligtvis sitter han
för närvarande på gäldstugan, och där är fuller något
trångt för pegasen. Fältprosten Tingstadius har åtagit
sig att hålla ett uppbyggeligt tal — å, man känner hans
tal, under tre timmar aflöper det aldrig, och som
borger-skapet under tiden skulle stå med fastande mage, har
det mött opposition. Nej, det finns inte mer än ett
sätt, och det är mitt infall, han skall få höra. Vi taga
det största skeppet i hamnen och hänga de två
rym-marne uti rånocken. På den enas rygg anbringa vi ett
F och på den andras ett A. Däraf blir hans kunglig
höghets namnchiffer i transparent. Det syns öfver hela
staden, och hans höghet skall fröjda sig öfver vårt
obegripliga nit.
KABYS.
Jo-jo, han kan bli upphöjd till lika ära, han, Grip,
för ett sådant infall. Men nu fattas bara de båda
rym-mame.
GRIP.
Han har- rätt, vi måste nogare efterspana dem i
trakten häromkring, medan Lasse utspejar hela
skärgården. Kom, Kabys! Konfiskera! konfiskera!
De g& &t vänster.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>