Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tant Mirabeau ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ma chére, hade man en annan föreställning om det
passande. Man var ett barn, så länge man hade rättighet
att vara det, och när man förlorat denna rättighet, vann
man en annan — den att vara ett ungt fruntimmer.
Ack ja, i tants ungdom! Då spelte man herdar och
herdinnor på teatern, men i verkligheten gick man klädd
i stångpiske och stoppade vador, om man var karl, eller
med hög frisure å la tour de Bable och klädningar ä
la grecque med lifvet under armarna, det vill säga med
hjärtat i halsgropen,. om man var fruntimmer. Liksom
jag ej bland de förnäma porträtterna i tants förmak,
börjande från den spikrake Gustaf IV Adolf och den
blaserade Carl XIII med deras gemåler ända till tant
själf i hennes förskräckliga antika toilett, hade haft
tillfälle att studera hvad man den tiden ansåg »passande».
Bevars för kälkbackarna! Att de ej skulle konvenera
antiken, det var naturligt, ty i Grekeland åkte man ej
på kälke, och hur skulle en sådan frisyr kunnat hålla
jämvikten i en backe, utan att Babelstornet störtat uti
ruiner?
Jag behöfver väl ej säga, att dessa harmfulla
invändningar blefvo outtalade, och detta var förståndigt
af Augusta, hvars lilla étourderie snart åter var glömdt.
För att återvinna min tants förspillda ynnest behöfdes ej
mer, än att mamma med sin vanliga skicklighet gaf mig
tillfälle att lysa med madame Claire’s fransyska, hvilken
fått en lycklig »dufning» — som pappa behagade
uttrycka sig — genom ett års flitig konversation med en
berömd marchand de participes i hufvudstaden. Jag
slabbrade allt hvad jag förmådde, och kanske litet mera
därtill, med fara att för andra gången åka omkull, men
tant, som hade den godheten justera mina små
sned-■**åpg, återfick sitt briljanta humör.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>