Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 8. Helsingfors landtdag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
88 UNGDOMSDRÖMMAR
konungen bodde. En sådan djärfhet hade föranledt
stränga efterspaningar, men utan resultat. Ridande
patruller hade utskickats åt flera håll samt äfven till
stadens utkanter, där brädskjulen höllo sin marknad.
Nu hade förenämnde vanskaplige pojke i sitt öfvermod
utmanat en liten trumslagare, som i sin oskuld roade
sig åt hans lustiga upptåg. Men denna gång hade Sam
(ty läsaren har förmodligen genast igenkänt vår bekante
från Tofön) betydligt missräknat sig. I stället att låta
slå benen undan sig, var det trumslagaren som i sin
tur slog bytingen i drifvan, insockrade honom i snön
och till allmänhetens stora förlustelse lät sina trum-
pinnar dansa i ett grundligt tapto på motståndarens tröja.
Vid denna manöver refs tröjan upp, ett papper föll ut
och bortfördes af vinden. Det upptogs, lästes och be-
fanns vara ett af Sigismunds plakater.
Nu blef ett sorl bland folkhopen: tag fast för-
rädaren! häng honom! slå ihjäl honom! Men ett ärligt
finskt hjärta har sällan en snabb hand i sin tjenst.
Innan man ännu hunnit komma från ord till handling,
hade Sam gjort sig lös från sin motståndare och, vig
som en ekorre, banat sig väg genom folkhopen, än
borrande sig framåt med armarna, än slående bakåt
med fötterna. Nu blef en jagt. Efter ett fåfängt försök
att uppnå stora landsvägen västerut, svängde flyktingen
om och sökte sin räddning på bron öfver forsen. Men
här mötte honom patrullen från motsatta sidan, medan
folkhopen skrikande jagade efter honom från andra
sidan. Sam betänkte sig icke länge, och därtill var
icke heller tid. I ett nu klängde han öfver brons led-
stänger och var försvunnen. Men det dröjde ej länge
innan man säg honom flyta utför den öppna forsen och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>