Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6. Vid riksgränsen
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kumma, ditt gamla moras? Har du sett en smalare
hummelstör förr uti jägarrock? Och vet ni hvad kungen
har sagt honom? Kungen har sagt att han litar på oss
som på en gärdsgård af järn här vid rikets gräns, och
den som icke ropar med mig ett lefve för kungen, honom
skall böfveln anamma, och han skall gå törstig som en
anka på höskullen från jul till midsommar.
Det var ett tal som alla begrepo. Mössorna flögo i
luften, och savolaksarne glömde sina betänkligheter i ett
skallande muntert hurrarop.
– Jag ber att få säga min far några ord, innan
jag reser, yttrade Lennart.
– Resonerar han? frågade majoren, som hade en
dunkel aning att här föregick någonting utom hans
vetskap.
Sergeanten gjorde front, saluterade och sade:
– Befaller herr majorn att jag aflämnar rapport?
– Ja, kom, min kära gosse, kom, din inpiskade
klippare! svarade den gamle, glömmande i sin förtjusning
själfva reglementet och jägarrocken. – Och ni, utsvultna
impedimenter, göden er här, så länge min son rapporterar
hvad kungen vidare har att säga oss.
Inkommen i majorens anspråkslösa rum – hvars
inventarier utgjordes af en fältsäng, ett bord, ett par
gamla skinnstolar med framtittande stoppning, några
vapen på väggarna, ett par räfskinn vid dörren, ofvanför
dem några elghorn, vidare ett brädspel, ett lerkrus med
svagdricka, ett tobaksbräde, en piphylla, en lagbok, en
bibel, ett illa nedsuddadt exercisreglemente och slutligen
tre dåliga kopparstick i träramar, föreställande konungarne
Carl XII, Adolf Fredrik och Gustaf III – öfverraskades
Lennart af en oväntad artighet, som aldrig
förr vederfarits honom i hemgården. Fadern bjöd honom
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
