Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 14. Anjala
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
namn Frankrike. Det är en murken stubbe, detta Frankrike,
men uppfylldt af tusen framspirande gröna telningar.
Där, min kära Lennart, förstår man sin sak; där vet den
unga adeln hvad klockan är slagen. Ned med tyranniet!
Lefve friheten! Oh, jag har sett den gudomlige världsbegrinaren
därborta på Ferney, och hans profetiska ord
ljuda ännu i mina öron: »När den siste konungen hängt
sig uti den siste prästens tarmar, då, min vän, då först
blir världen lycklig!»
- Dessa ord lukta blod!
- Barn och kvinnor frukta små åderlåtningar; män
förstå bättre, att dessa bevara blodet friskt. Finland
vore i sanning dåraktigt, om det ej begagnade ett så
förträffligt tillfälle att afskudda sig tyranniet. En liten
tids rörelse, vi hålla trådarna, och när mobben fått
nog, draga vi tyglarna in. Så, min kära Lennart, ämnar
man göra i Frankrike: en lapprisrevolution på tre veckor
blir tillräcklig att besvärja det tusenåriga fantom, som
man kallar konungamakt, och återgifva åt adeln dess
naturliga inflytande. Följom exemplet, och soyons amis,
Cinna!
- Minns du, Detlof, det lilla Metsälampi, den klara,
vackra sjön, som stod fyra fot högre än Puruvesi och
därifrån du engång roade dig att gräfva ett dike genom
den smala sandåsen? Du ville improvisera ett vattenfall,
du var öfvertygad om att kunna binda elementet inom
de gränser du fann för godt att utstaka däråt. Jag trodde
dig, jag som då var ett barn, och byggde mina vattenkvarnar
uti det lilla forsande diket. Allt syntes oss så
förträffligt, vattnet lydde din vink, fallet var färdigt,
Metsälampi tycktes icke det minsta bekymra sig om den
»lilla åderlåtningen». Vi gingo så lyckliga bort i den
varma augustikvällen, vi voro så stolta öfver att ha
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>