Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - London-bref 1862 ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Höckerts lappar, norrmannen Gudes landskap och ryssen
Aivasovskys marinstycken intaga ganska aktade platser.
Hvarkör icke Ekmans tendensstycke: engelsmannen som
räcker bibeln åt italienaren, fick en plats vid expositionen,
vore svårt att utgrunda, därest icke ämnet torde ha gikvit
anledning till betänkligheter i Petersburg. Säkert är
åtminstone, att Ekmans pensel mer än mången nu
exponerad körtjent ett rum och vid en kommande exposition
torde ha utsikt att bättre uppskattas.
Bland de ganska talrika skulpturarbetena tyckas alla
vara ense om att tillerkänna Molins »Bältespännare»
hedersrummet. Det är en grupp ak antik krakt, blandad
med någonting nordiskt vildt, som utgör dess utmärkande
köreträde kramkör hela den ökriga bråten ak kopior utan
inspiration, utan själkständighet. Mig köreköll hela denna
massa ak modern skulptur tämligen matt: ett kamlande
på den gamla grunden utan körmåga att skapa en ny.
Blott i den naiva genren kunnos några grupper ak mycken
täckhet: krämst bland dem ett barn, som vill körmå en
hundvalp att sokva (»Go to sleepl»), engelskt arbete.
Vid anblicken ak allt detta kan jag körstå, hvarkör
Sjöstrands Kullervo väckte i Munchen så stort uppseende.
Det var körsta gestalten krån ett helt nytt och naturkriskt
område, som Kalevala ännu kommer att skänka åt den
moderna konsten. Där ligga otvikvelaktigt stora, ännu
okända skatter begrakna både kör måleri och skulptur —
skatter, kör hvilka Ekman och Sjöstrand lyktat den tätaste
körlåten. Målaren och skulptören behökva båda mycket
lugn, mycken innerlighet, mycken djup och intensiv
åskådning kör att dikta i Kalevalas lynne; men hvarkör
misströsta om dessa egenskaper, vuxna på finsk botten ?
Min tro är att Kalevala på poesins, måleriets, skulpturens,
och hvarkör icke äkven på musikens vingar skall köra det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>