Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det minst försedda af herr Åkes omväxlande tre
residens. Ekolsund var det nyaste och ståtligaste, Gerknäs
det förnämligaste som arfvegods och båda därtill ägande
alla förmåner af en förtjusande natur. Lavila, med
oansenliga byggnader och utsikten öfver enformiga
åkerfält, kunde endast för sina goda jagtmarker förtjena
uppmärksamhet. Ett jagtparti skulle således ingå i festens
program.
Hvilken skada, att tiden ej medgaf öfverförandet
från Ekolsund af de rådjur och dofhjortar, som där
underhöllos för jägames kulor 1 Lavilas skogar kunde
vintertid erbjuda en ringad björn samt lodjur och räfvar
alla årstider, men sommartid fanns intet annat värdigt
villebråd än dess elgar. Årstiden var åå olämplig som
möjligt för elgjagt. Hvad ville man göra? Af fruktan
att elghjordarna glesnat under föregående årens
skoningslösa jagter utsändes i god tid stallmästaren Lars Palikka
med sitt folk att förvissa sig om de ståtliga djurens
närvaro och, såvidt möjligt, bevaka de pass, genom
hvilka de kunde förmodas flöja bort till aflägsnare, mera
fredade skogsbygder.
Palikka med sina trettio man till häst fick ett
mödosamt arbete. Elgarna hade på sommaren skingrat
sig. åt alla håll, åt Kumo, åt Säkylä, åt Yläne. Han
skulle ej lyckats drifva tio af dessa skygga djur till den
bestämda jagtmarken, om han ej medfört en pojke,
som lärt sig att härma lätet af alla skogens invånare.
Den lille spenslige pilten om tolf år var den oförvägnaste
ryttaren af de trettio. Han banade sig väg genom kärr
och snår, där ingen annan kom fram; han efterapade
elghonans lockljud till hanen, moderns till ungarna och
ungarnas till modern så förvillande likt, så
genomträngande långt, att skogens stolta högdjur läto bedraga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>