Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som hon gaf mig vid bortresan och som du skall finna
på mitt bröst, när jag stupat. Denna ring, som jag bär
på mitt finger, skall du afdraga efter min död och föra
till min trolofvade, fröken Agneta von Waldeck. Jag vet
ej hvar hon nu vistas, måhända i Danzig; du får veta
det af general Stålhandske. Säg henne, att jag
testamenterat henne all min kvarlåtenskap; dispositionen
finnes i Åbo hofrätt. Och säg henne, att jag fallit med
hennes namn i ett troget hjärta. Har du förstått?
— Ja, general.
— Följ vid min sida i morgon; krigslyckan är
vansklig, de kunna plundra mig, där jag är död på fältet.
Se här din fullmakt att framföra medaljongen och ringen!
Godnatt; vi behöfva ett par timmars hvila.
Generalen lämnade sin tjenare ett sammanviket
pappersblad.
Ingen stjärna lyste. Nattluften kändes svalare.
Eldarna slocknade. Tystnaden, afbruten endast af
vaktposternas anrop, utbredde sig öfver det mörka fältet,
som redan sett så mången krigares fall och snart skulle
åter se tusende falla. Blodiga skuggor jagade hvarandra
med dämpadt härskri. Ryttaren på den röda hästen höll
stilla under popplarna vid Linkelwald, beredd att vid
första daggryningen spränga i frustande traf öfver slätten
vid Breitenfeld.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>