Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7
Øinene under den hvite bryndusken gnistrer og
flytter sig. Fjorden er den samme, fjellene er som
før; men staden, menneskeverket?
Til høire for ham følger bebyggelsen viken mot
vest — dér ligger hans egen, gule sjøbod, Andor-
sens bod og brygge, de andre bodene, de andre
bryggene. Lave hus i lien bak dem, trebyen ingen
brand har herjet. Men herjet likefullt, ruinert,
bankerott! Og hvad har han i ryggen? Granitt-
banken! Amndorsen safteri og motorfabrikken, dem
Elling Torsen fikk for en slikk. Cement- og betong-
gravmæler over en stor tid — over de høist gunstige
tider, herr banksjef!
Den gamle mann letter sig på puten, han hever
stangen, peker mot solen og plirer.
ER Du vil selge bankaksjene dine, Pitié?
Men de stiger, mann, de stiger!
Jean solgte.
5 De tar Deres kapital ut av banken?
Betenk Dem litt, konsul! Tidene er høist gunstige.
Jean tok ut sine og Nicolin’s skillinger. Han
satte dem i instituttet i Marseille, i det gamle insti-
tutt. Der ligger de, ligger trygge som i mors liv.
Hvor var Nicolin" og Jean da de stormet ban-
ken? De satt i vinduet og så på; de satt og hadde
sin stund. Porten blev stengt. Da slo proprietær
Ødegård på porten med svepeskaftet. Bak ham
stod Andorsen, bak Andorsen stod halve byen. Kø
i Storgaten, ruinerte spekulanter, forvillede krea-
turer, vilde ha ut mynten som ikke var derinne.
Nordmenn.
å
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>