Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
322
har befattet mig med som du vet. Nei, jeg vilde
ikke innlate mig på børsspekulasjoner, det sa jeg
allright nok til mannen; og til mig selv med. Rede-
lige forretninger, som en har hånd om — ja, Jeg
sa visst det også. Men jeg fikk navnet på sel-
skapet av karen; det tok jeg imot av høflighet;
mente jeg da. Bankadressen hans fikk jeg også.
Ja, så begynte tanken på denne storfortjenesten å
regjere mig da — så temmelig, en ukes tid. Og så
Kant jeg bakdøren. Jeg vilde kjøpe aksjer i dette
- foretagendet, bli parthaver, en forretning til de
andre regulære forretningene mine. Få aksjene;
legge dem i safen min; beholde dem — ja, som
om da... Alt i orden — på utsiden. Ja, det
var ellers de samme papirene Rasmus hadde sig
en omgang med. Fanteskap fulgte det med dem.
Og nok av det. Bakom lyset gikk jeg; men skin-
net bevarte jeg — skjønner du det? Bra folk har
spekulert — det er ikke det. Men de har ikke
latt som mnogenting heller. Det er det jeg ikke
hadde trodd, jeg skulde få mig selv borti — det
er det som er så helvetes! Da papirene steg, fulgte
jeg dem i børstidende — sånn på si. Og så kuttet
jeg tvert over da haussen var blitt passelig høi — og
solgte dem da her om dagen; i lørdags. Telegraferte
til den tyske banken og solgte. Som den spekulanten
jeg hele tiden har vært. Jeg har brukt rette navnet
på slik atferd før, jeg har ikke undsett mig for å
kalle slike folk lykkeriddere. Jeg har brukt det
ordet om far min. Han har fått sitt tilgodehavende
nå. Ja. Det var altsammen. Jeg vilde ikke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>