Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tre store lakser i Aastestua! Aldeles
umulig — tusen tak for en!
Jim skaalte i champagne: „Mange tak for
jeg kan komme til Aastestua —“
Og gamle mr. Burns skaalte: „Velkommen
igjen at fiske."
Tænk, han smilte virkelig næsten til Dorthe.
Det var et bitte litet smil, som næsten
ikke var noget smil, men allikevel, det var i
øinene paa ham.
„Well, well," sa han. Men hvad han sa
„well“ til da, aner jeg ikke.
Saa fik jeg en følelse av, at vi burde
takke for os — og gaa.
Jim protesterte ikke. Vi tok den gamle
herre i haanden og sa mange tak — Dorthe
hilste like pent og forsigtig — en gut fulgte
efter med laksen, det blev dog ikke Butler
likevel. —
Jim fulgte os, og dermed la vi paa vei
opover skogstien.
Desværre maatte Jim vende paa
halv-veien, da han skulde hjem og spise middag
klokken halv otte med faren. Han var alt
langt nede paa skogstien, da han hujet og
ropte : „Jeg komme imorgen meget tidlig —“
Vi hujet tilbake: „Ja, ja —“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>