Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Beskrifwes een Reesa till OstIndien, China och Japan, giordh och beskrefwen aff OLOF ERICKSON WILLMAN, Kongl: May:tz SkepsCapitein.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Middagen till Ftagau/ och om Afftonen till Ackasackij till
Nattherberge.
Then 5. Dito foro Wij åter fort/ och hwilade om
Middagen vthi Siri/ och kommo i Midafftonstijdh till Mia/
ther Wij måste wänta/ till thesz Wattnet wäxte/ vthi
Midnatztijdh foro Wij öfwer och kommo
Then 6. Dito om Morgonen till Ouano/ om Middagen
till Yssiackes/ och om Afftonen till Seknyieso/
hwarsåsom Wij hwar och een bekommo till skiäncks/ 10. Rullar
Lunta/ vthaff Halm giordh.
Then 7. Dito drogo wij ther ifrån/ kommo altså om
Middagen till Minacuts/ och om Afftonen till Cousats.
Then 8. Dito reeste Wij ther ifrån/ och kommo om
Middagen vthi Meaco/ ther Wij then Dagen qwar
blefwo. Här boo the förnemsta Lackwerkare i heela Japan.
Then 9. Dito redo Wij vhr Staden/ förbij några
skiöna Affguda Kyrkior/ öfwer een högh Brygga/ aff ijdel
Steen/ på Hwalff och starck Grundhwaldh/ Ther woro
Steenar 20. Fötter långa/ så wäl i hoop satte/ lijka såsom
the woro höfladhe. När Wij redo länger/ kommo Wij till
een mächta stoor Affguda Kyrckia/ medh een Kirckiogårdh
omkringh; Ther stego Wij aff Hästarna/ och Herren vhr
sin Wagn/ sådant att besee. För Kyrkiogården war een
stoor och wijdh Slääth/ ther wij gingo/ På högra Handen
stodh een stoor Steenpelare/ vthi een högh Jordwall/ lijka
såsom Vbsala Högar/ vnder samma Pelare lågo begrafna
alla Ööron som the hafwa skurit aff the Coreer/ när the
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>