- Project Runeberg -  Tränne tyska ändelser i svenskan /
21

(1878) [MARC] Author: Fredrik August Tamm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 1:o) else = mlågt. else, els - 2:o) else = mlågt. nisse (enisse)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Bakelse, d. bakkelse, mlågt. backels n. hvad som bakas
på en gång.

Begynnelse, d. begyndelse, mlågt. beginsel n.

Döpelse, fsv. döpilsi, fsax. dôpisli n., mlågt. dôpsel n.

Förhärdelse, d. forhœrdelse, jfr fsax. herdisli f.

Hackelse, d. hakkelse, mlågt. hackeltze, nht. häcksel.

Lockelse, jfr. ndl. locksel lockbete.

Rökelse, fsv. rökilsi n., isl. reykelsi, ags. rêcels, rycels n.,
nylågt. rökels (Dähnert).

Täckelse, mlågt. deckels, decksel n. (sammansatt bedeckels,
overdeckelse
).

Fsv. vighilsi (jfr nysv. invigelse), ffris. wigelsa, wielsa m.
(samma ord som vårt vigsel).

2:o) else – mlågt. nisse (enisse).



Flertalet af våra substantiv på -else torde hafva för sin
uppkomst att tacka en helt annan lågtysk ändelse än den vi
hittills behandlat, näml. den i verbalsubstantiv, hufvudsakligen
af abstrakt betydelse, förekommande ändeisen -nisse, (ofta med
föregående afledningsvokal -enisse). Hit böra bland annat utan
tvifvel räknas alla de ord på -else som hafva det abstrakta
begreppet af en handling (eller alla s. k. nomina actionis),
eller m. a. o. de som af Rydqvist (Sv. spr. Lagar II 294)
räknas bland feminina. De medellågtyska orden på -nisse äro
också till största delen feminina och hafva då begrepp af
abstrakta nomina actionis. Ett mindre antal har neutralt kön
och vanligen på samma gång en mera konkret betydelse. I
åtskilliga hafva vi ej funnit könet bestämdt angiftei

Denna lågtyska ändelse återfinnes i alla germanska språk
utom de nordiska, där den såsom inhemsk form helt och
hållet saknas; nämligen fsax. -nessi, -nissi (fem.) jämte -nussi
(neutr.) m. m., ndl. -nis (fem.), ags. -nes, -nis, -wys (fem.),
eng. -ness, ffris. -nese (fem.), nht -niss (fem. o. neutr.) o. s.
v. I alla de vestgermanska språken behandlas denna ändelse
såsom alltid begynnande med n; men i gotiskan uppträder den
i formen -assus, hvilket oftast förekommer i afledningar utaf
verbalstammar som äro utbildade på ett n, sådana som t. ex.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:42:01 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tretyskisv/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free