- Project Runeberg -  Tristan och Isolde /
52

(1909) [MARC] Author: Richard Wagner Translator: Wilhelm Peterson-Berger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Vad där i dunklets sköt
Ordlöst sig inneslöt,
Vad ingen anings fläkt
Till vaket liv än väckt,
Den syn, som mina ögon
Än aldrig vågat skönja,
Nu låg som skatt ur berget bruten,
Av dagens sol begjuten.
Vad jag så stort och härligt fann,
Jag prisade högt för varje man.
Till konung och folk mitt ros bar bud
Om jordens skönaste konungabrud.
Det hat jag tändt hos dagens släkt,
All avund, som min ära väckt,
Förtalets ord som smögo,
Och vänskaps ord, som ljögo:
Emot dem svor jag öppet trots;
Till Irland ville jag draga
Att hämd för hånet taga.
ISOLDR.
O dagens svage träl!
Förförd av den som dig förtört
Hur måste jag för dig ej lida,
Han, som jag dårad såg av dagen,
Av all dess falska flärd betagen,
Djupt i mitt hjärta kärlek tände,
Där hatets vilda sår mig brände!
O, detta kvalda hjärta,
Hur gränslös var ej dess smärta!
Han som jag halp ur högsta nöd,
Hur syntes han ej snöd!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:42:04 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tristisold/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free