Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
140
litet framåtlutad och med det kortklippta
håret lätt gråsprängt erinrade han henne
om hennes far, vilket kom henne att genast
känna sig förtrolig med honom. Då hon på
frågan vilka som bodde här på herrgården
svarade, att hon bodde här ensam med en
gammal kock, försjönk han i djupa tankar.
Ett lugn, som av intet tycktes kunna rubbas,
var utmärkande för honom. Den andre
främlingen var mindre älskvärd och
tålmodig. Stum och misstrogen såg han sig
omkring, och han följde Salomea med lurande
blickar.
Under förevändning att göra i ordning
gästernas nattläger gick hon in i den
sårades rum. Dörren blev stående öppen. På
bordet framför främlingarna stod en lykta.
Odrowaz vinkade Salomea till sig, böjde ned
hennes huvud mot sina läppar och viskade i
hennes öra:
»Den långe, äldre är nationalr eger ingens
kommissarie, Hubert Olbromski.»
Salomea vände sig om, och i skenet från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>