Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
143
och stenhårt, och i deras uppsyn kunde man
läsa vikten av vad som sysselsatte dem. Då
de slutat, undersökte de sorgfälligt dörrar
och fönster. Den yngre tog lyktan och gick
ut för att besiktiga hela byggnaden och
särskilt baksidan av corps de logiet, varifrån
man kunde komma ut i trädgården. Hubert
Olbromski slog sig åter ner i salongen. Han
tände ett vaxljus, som han tog fram ur sin
läderväska, och med handen stödd mot
huvudet började han ivrigt läsa. Salomea kom in
för att lägga varmare täcken på soffan.
Olbromski vände sig till henne:
»Ursäkta, att jag gör er än en fråga. Ni
nämnde nyss ert namn — Brynicki om jag
inte misstar mig?»
»Ja.»
»Har ni inte en släkting, som var soldat
under revolutionen?»
»Min far tjänade i fält under
revolutionen.»
»Storväxt, kraftig, med stora mustasch-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>