Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 102 )
Allt, Mondovii, allt, fornekar mig den
glädje som jag hoppades af denna uppfostran*
Huru skulle min Son midt i
hnfvud-’ staden blifva okunnig otn sin rang , och
om han sjelf vore det skulle icke alla de
som omgåfvo honom, för att i framtiden
vinna hans gunst, likväl förvirra hans huf«
vud genom det låga smickrets rökoffer ?
Ja, min Nådig Herre, Ni har rätt; i
hufvudstaden vore er plan omöjlig; under
Edra egna ögon skulle man bemöda sig att
fördärfva honom. Men om Ni äger mod till
en stor uppoffring, om ni kan förneka ert
Fadershjerta den glädjen att på flere år se
Er son, om Ni vågar förtro mig helt och
hållet den unga Prinsens öde, skulle jag
uti ett främande land söka att göra honom
värd sin bestämmelse, och den bästa Fars
kärlek. Han skulle der kunna välja en
maka efter sitt hjerta, och jag med
försigtighet leda detta val på ètt värdigt föremål;
sedan återförde jag honom i edra armar och
vid sidan af sin lyckliga son, skulle min
Nådig Herre åter upplefva afvundsvärda
dagar.
Monäovi ! min Vän! huru förtjuses jag
icke af denna plan! med hvad glädje skul-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>