Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
luiu lilla sina fickor ined perlor ooh
ilillii stenur och stoppade stOfvelskaftcn
fulla ined guldpengar; och Äfven
prinsessan tog en stor ruhin i handen,
hvarefter de begåfvo sig af. för att uppsöka
prinsessans fader. Men nllr de tr&dde
utom ståldörren, sågo de att det ena
ljuset efter det andni slocknade. De
skyndade genom rummen och
gångarne, trappa upp och trappa neil, det
fortaste de kunde; iiicn du de kommo
till den stoni röiLn iiiurninrsulcn
slocknade sistu ljuset, och da halle all
möda utt i mörkret hitta till
koppurdör-rcn. I)e innan den dock; men till sin
förvåning mlirkte ile utt lielu den
hvälfda gninitgången vnr försvunnen och
fOrvnndlnd till en skuggrik allé af
hängbjörkar; och när de kommo till
killian vnr likaledes den försvunnen
och der stod en prydlig grind i still|e|.
Ku vandrade dc arm i urin till
prinsessans fndcr, och den gnnile kungen
hlef så gluil utt återse sin såsom ilöil
liegråtnu dotter, att han straxt gaf
henne åt Starka Mutti till fästmö, och
dessutom gjorde han Matti till
general och faltmnrskulk och stommirnl
för hela rikets krigsmnkt hade till lunds
och vatten. Och nu hlef der ett
bröllop, hvars like mull sällnn sett; allt
hvad läckert och godt ilr kringhjöds
der på stora silfvcrfat; saknades något,
så var det nil kanske fogclmjOlk, men
ingenting annat heller.
Midt under den allmänna glädjen
imniältc öfve.rccreinonimilstaren att
u-tnnför pnlntset stodo tre karlar, som
önskade tala med brudgummen.
Starka Mutti gick ut på tnippnn och
kruiile genast igen fiskaren och
kopparslagaren, som blefvo mäkta
förbluf-fiule utt trälTu sin fonlnu kamrat, uieii
låtsade bli mycket glade, när de sågo
honom i sn goda omständigheter. Unda
två hade infunnit sig, för at vid hof-
vet söka erhålla en tjenst med god lön
och ingenting att göra: och samuiu vnr
förhållandet med deri tredje, hvilken
vid anblicken nf Starka Matti dolde
sig bakom de andni. Del var Mattis
fordna elaka och snåle husbonde.
— Jag skull ge er ilen lön j hnfven
förtjent, sade Starku Matti; och derpå
tog han fiskareu i armen och slängde
honom i hafvets d jup. så utt him sjönk
neil i ilyn ilndu till axlama; och
kop-purslugnrru fiittiulc hull i benet och
slungade honom upp bland molnen, sn
utt både him och kitteln fastnade der.
— Så behandlar man falska vänner,
sade Starka Matti.
Derefter vände ban sig till sin
ford-ne husbonde och sade;
— Snålheten bedrar visheten.
Sjelf-visk har du varit och hållit uf ingen
iiicnniskn på jorden; i månen knu du
uteslutande råda dig sjelf.
Och sä knäppte Matti herremannen
i punnun, så att him fiög upp till
månen och blef der sittande.
Så gick ilct med dessu tre.
Anuu i dug när det upprörda |li|fvet
frudgur och brusar, påstå afkomlingarne
efter invånnrne i prinsessans rike ntt
fiskaren söker arbeta sig upp nr dyn;
och när det mullrar och dånar i
skyarne, säga ile ntt kopparslagaren slår
på sin kittel; och giiiibcu i månen
känna vi nu alla till.
Men när den gamle kungen såg detta
prof på Mattis ofantliga styrka,
frågade huti:
— Hvaraf kommer det, utt du Hr så
stark ?
— Jo deraf, svarade Matti, ntt jug
tror på mill egen kraft.
— Nå, det bur jag aldrig kommit
ntt täukii på, svarade kungen; och det
må iiiuii un förinta honom, |y him
lindé så mvcket nliuut ntt täuku pà.
II. v. 15.
HELSINGFORS.
’i’Ii e udtir Se di’ r iiol ms bok t ryck or I. Istts.
Föreledt: L. Urimhürger.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>