Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hein lör litt vAralns-. fortsatte farbror
Mut||ius, och iiiiiiin lilit kinn|e .inn
dertill, lyftades bon upp nf fnrbrodrous
starka unn iich stacks In|i behändigt
öfver nxoln i »len stora, öppna konton.
Ett litet linlfqviUVlt utrop uf häpnad
uoh förskräckelse iiudslupp henne, ntrn
lion vågade ej sftgtt nug.it der hon nu
satt i sin gröna utstyrsel med endast
hufvudet U|i|ie. Kransen lindé fallit
|iü sned neil det Unga inörku bäret
hängde utom konton. I lennos Ogun
vuru vidöppna uf häpnad i>ch
föruii-dran. Hvad i all verlden tänkte
far-hrnr Mathias pä! loke inn huu dock
kalla mig Jungfrun i det gröna! Tänk
mil han ej skulle hafva kännt igen
mig — men nej! han rnöslr ju hafva
sett att det var jag! Mon ohcgripligt
var det i alin fall och hou funderade
hit och dit ijeh visste ej om hnn
skulle sitta tyst eller om hou skulle säga
ät farbror Mathias: „Böta farbror
Mathias. det är jug, släpp mig ned frän
konton t?
Emellertid gick farbror Mathias sin
väg lugnt frum. sniåsjungande för sig
sjelf och alldeles miiii 0111 ingenting
händt. När han hann till
gàrdsgrin-dcn neh öppnade den, såg Ida sin fnr
stå på trappan. Hon blef sä
blossande röd, ty hon märkte, att fadren
säg bonne och smålog sä godt ät
hennes utstyrsel och hennes plats. Meit
furbror Mathias utropade: ,Sc här,
koin hit mill bror och se hvilka
vackra blommor jag lätt. H|aml annat
hittade jug i dag Jungfrun i det
gröna" förvillad o«l tog henne hein för
litt oiisiis". Och med stöd uf
furbrg-i|rens hum| var Ida med ett hopp pà
marken och Hög in. Nu först blef
hon öfvertygad om utt fnrbrodren
skämtat med hebne och belt förlägen smög
hon sig i barnkammaren der hon
sc-duu sä ödmjukt bad gamla Brita om
hjelp för utt klädas och llätus. Viil
middagen då albi kommo till hords,
sade farbror Mathias leoudc it Ida:
„fcc, god dag. kära Ida, hvar hnr du
hållit bus bela morgonen, jng lutr ej
alb sett dig". Ida rodnade ända upp
till Örsnibbarna indi vnr glad Öfver att
nu vara så titi och pntsxd, att farbror
Matbins ej lindé anledning att säga
något viilnre. —a.
Exemplets makt.
En liten gosse, satt mycket
uppmärksamt lyssnande till sin moders
berättelse utu den store och ädle general
Georg Washington. Hnn berättade
huru Washington redan vid tidiga ar
visade stor sanningskärlek och
öppenhet. I synnerhet var det följande
historie som intresserade den lyssnande
gossou: Vid sex års ålder hade den
lille Georg Washington af sin fader
erhållit en yxe. Hnn spatserade
förnöjd i trädgården meil yxan i hunden
och utan ntt betänka hvilken skada
huu dermed gjorde, högg |inn
upprepade gånger uti ett fruktträd, hvilket
lians fader sjelf planterat och vårdat.
Då fadren följnnde dag såg huru illa
medfaret lians träd var, tillkallade han
allt husfolket och frågndu med
stränghet hvem som gjort det. Alla nekade,
men dà den lille Georg hörde hvarom
frågan var, trädde huu frimodigt fram
och sade: „Vappn, det är jag som
gjort det, förlåt mig!" Hans fader
förlät honom oeksà gerna det skedda, då
lulu geuast bilde bekütmt sanningen.
Nà väl. den lilla gossen hörde pà
denna sin moders berättelse och tyckte,
utt Georg AVashington gjorde mycket
rätt uti att bokänmi sitt fel och för
att rätt bevisa huru gerna ban ville
följa ott så godt föredöme, utbrast ban
ifrigt: „Ja nuunmn, örn mumma
någon-gång ger mig en yxa, så skull jag
genast. gå i trädgården och hugga
duktigt uti de syrenbuskar miimiiiu nyss
planterat och sà skull jag sjelf genast
komma till uininma och säga: Vet
mtunnia, det fir jag som huggit nti
dem. Mamma är sä god och förlåter!
Trur du liau fick en yxa? —a.
Posten kommer!
Linn frågar hvilken anledningen var
till spanska revolutionens utbrott. Den
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>