Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
211*
mästaren gick hein för nit illa
middag. Unn vnr lycklig
öfver alt vara sä lätd nch
ansedd, hnn hailr hört flera
ut-rrvck nf heröm och sett
inånga undrande och beundrande
ansigten omkring sig. lian
sammansatte just i sitt hufvud
en bing uppsats i granna
ordning, den lian fi timade skicka
in till Stionietar oeh deri ban
ville berätta om inordet och
huru det blef upptäckt nf
..ortens skolmästare, en lärd och
aktad man vill namn Nikias
Magcniian". Uppsatsen
skulle till öfverskrift hafva: Ett
lumixkt dåd.
Efter en knapp timme spred
sig ryktet ntt länsmannen
anländt, hvarföre byns
befolkning äter samlades mangrnnnt
omkring det hemska stället pä
landsvägen. Skolmästaren var
den första pà platsen och
underhöll just länsmannen med
ett långt tal om
meiiuiskoblo-ilels beskaffenhet, dä en liten
pojke som krupit ned till
dikeskanten ropade:
— En ring, en ring!
Allas ögon riktades genast
pà gossen och skolmästaren
ryckte hastigt fyndet till sig.
* i ) . # C?
— Detta skall blifva oss ett
mäktigt vittne och en stor
hjelp till uppspårande nf
mördaren Ah, ingenting är så
fördoldt, att det ej en gäng
sknll komma i dagen, sade ban
vänd till folket.
— Låt se, en dyrbar sten
är infattad i ringen, sad c
länsmannen.
— Desto förklarligare är
mordet. Det vnr således
pe-ningnrnc som lockade
mördaren, sade skolmästaren.
— Fina händer måste
karlen lin haft, tänkte
Fiskar-Jo-p.as för sig sjelf, betraktande
ringen som var så liten att
den ieke ens gick pä något af
skolmästarens smala, magra
fingrar.
—- Ilär står E. d. B. på
inre sidan, amnflrkte
länsmannen.
— Till exempel Erik
Daniel Börman, sade
skolmästaren.
— Ah, men det lilla <1.
betyder här „deu, på svenska
„af", det är ett litet ord som
antyder adelskap.
— .Vb, en adelsman således.
Stackars karl! Måhända en
fremling; stackars gamle man!
utropade skolmästaren.
— Men hvarföre tränger ni
er fram? frågade ban folket.
— Det år en som vill till
diket, svaradeg.
— Gifven ruin! ropade en
qvinlig stämma, gifven rum.
Skolmästaren gjorde väg oeh
nu syntes en ung flicka i
hvilken ilen lärde igenkände
kammarjungfrun på herrgården.
— Jag söker en ring, sade
hon, lilla fröken spatserade här
och fällde sin ring.
Skolmästaren tog ell steg
tillbaka.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>