Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•387
Kommer ban i vår, då skola
Finlands bnrn taga emot
honom vid ångbåtsbryggan med
kransar oeh blommor. Men
tilldess han kommer, skola de
blifva bekanta med honom uti
Linnea.
Nu vill ju ingen, ntt
detta landets barn skola glömma
Trollsländan för Linnea. Ieke
har den lilla sländan förtjent
en sådan glömska af alla de
goda vänner, åt hvilka bon nil
i två är hämtat solsken på
vingarna. Men just derför att
bon ingen afund bär i sitt
lilla t rol lb jerta, utan fastmera
gläde8 att oekså andra älska
och undervisa hennes kära små
barn; just derföre vill hon, att
de ibland Finlands barn, som
känna Trollsländan, äfven
skola känna Linnea. livad
skulle en slända och en blomma
unna hvarandra annat än godt?
Jag förest äller mig, att
Trollsländan tänker så: jag är en
dotter af detta landet och
talar till barnen 0111 vår natur
oeh våra seder ocb hvad vi
arbeta, minnas, hoppas, sörja
och gläda oss åt. Derföre är
jag här den nämnstc och
behöfver ej frukta att blifva ett
stjufbarn i huset. Linnea åter
Är Sveriges dotter och
talat-till barnen om sitt land ooh dess
natur och dess seder och hvad
dc der arbeta, minnas, hoppas,
sörja och gläda sig åt.
Derföre är Linnea der den
närmaste och behöfver ej heller
frukta att skjutas ät sidan för
andra. Men ehuru vi nu
hvardera hafva vårt land för oss,
så ha vi mycket annat
gemensamt, nemligen hela det rättas,
sannas och godas verld, till
hvilken vi ville föra barnen,
att de der må trifvas och
vara hemmastadda. Två ögon
se mera än ett, två armar
bära mera än en; låt sländan
fladdra kring blomman, låt
blomman dofta för sländan! De
tvä måste vara vänner, liksom
tvä hin, hvilka bärn honung
till samma kupa. En
frimodig täflan är alltid en ädel
sporre, helst när man med
inbördes kärlek täflar uti det
goda.
Är nu detta, som jag
förmodar, Trollsländans mening,
så vet jag ej hvad som skulle
hindra hennes barn att läsa
Linnea och Linncas barn att
läsa Trollsländan. Det kostar
så litet att läsa dem båda
två.
Men på det att Trollsländan
må hålla sin plats i finska
barns hjertan, tror jag, att hon
nästa år bör berätta dem
mera än hårtills om dcrns
fädernesland. Och för att sländan
inå visa att hon har allvar med
vänskapen för sin syster
derborta, vill bon i dig berätta
något vackert, som Li linea
berättat för Sveriges barn.
Topp på den saken 1 Slända,
bed blomman till dig! Linnea,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>