Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
obs ilen nåden att dö pä
5:1m-mn sätt som lian."
Underhandlingarne med
August upptogo ej fullkomligt
Karls sinne under vistelsen i
Sachsen: h.m egnadeåiven
mycken uppmärksamhet åt
prote-atantcmcs belägenhet,-och
upp-rnannde det kejserliga licnvet
i Wien nt.t lösa handen som
orättvist blifvit pålagda desse
bekännare. Så stor fruktan
Väckte äfven lians segrande
vapen, ntt kejsaren, oaktadt
påfvens motfÖrestftllningar,
uppfyllde Karls hegäran. Karl
stod nu på höjden af magt och
anseende. Hela det
evangeliska Tyskland såg i honom en
annan Gustaf Adolf, som
å-terskänkt de förtryckta
friheten; i Karls högf|varter
trängdes flere de störste krigiska
och fredliga utmärkthetcr
Europa hade att uppvisa. Då
slutligen alla tvistigheter voro
bilagda, fick svenska håren
bryta upp för att sent
omsider vända sig mot Ryssland;
den aftågade i Augusti
månad 1707. Med några
drabanter vek Karl i förbifarten
in till Dresden på ett
afskeds-hesök hos konung August.
Han dröjde ej länge, men hans
generaler hunno redan blifva
oroliga för hans säkerhet ;
också lärer det ej felats August
vilja utan blott mod att låta
taga den högsinte slägtinge!!
till fånga. Svenskarne
skrnt-tade hjertligt, då de hörde, att
den sachsiska fursten
sedermera öfverlade med sina
rådgifvare, hvad 1111111 bort göra
dagen förut.
Vi hafva helt och hållet
lemnat tsar Peter sedan slaget vid
Narva. Han lindé dock
ingalunda varit overksam sedan
dess; såsom en ovanligt klok
furste insåg han nederlaget
vara en nyttig oeh nödvändig
lexa och tappade aldrig
modet. Han kunde allt för väl
märka huru djupt de ryska
soldaterna stodo under de
svenska, inen begrep tillika huru
de kunde hjelpas upp. Under
tiden Karl ströfvade kring i
Polen fortfor Peter med en
klokhet och drift, som äro
vårda allt erkännande, att.
fullfölja sina dolda planer. A
c-na sidan var han angelägen
om att sä länge som möjligt
hålla Karl i Polen, hvarför
han med trupper och
penningar understödde kung August;
å den andra sökte ban att
bemägtiga sig desvenska
östersjölandskapen, dock med
yttersta försigtighet, pä det att
motståndaren ined samlande af
alin sina krafter skulle gifva
honom ett slag af betydelse. Unn
sände smärre
truppafdelningar mot slotten oeh
fästningarne, hvilka cn efter annan
föllo i tsarens hand; de
köptes väl med stora förluster,
men ryska soldaterna vande
sig med det samum vid ett
ordnadt stridssätt och fingo mod,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>