Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
llU
han satt hemma ocli förfärdigade
allehanda anker, som Horn sedan
kringbar till försäljning i den lilln
staden.
Likaväl som Svante Horns
ö-den i Ryssland förtjena att
anföras, lika väl äro äfven lians
senare förhållanden värda vår
uppmärksamhet. lian återvände hein,
då tillstånd dertill var för handen
och deltog uti ett senare krig mot
Ryssland; när slutligen hög
ålder och sjuklighet förmådde
honom att lemna sin tjenst, drog
han sig till landsbygden och
afled vid fylda 81 åra ålder, llan
var allmänt aktad såsom en man
af sträng dygd och allvarlig
gudsfruktan samt derjemte med gladt
och hjelpsamt sinnelag, och lefde
hans namn och minne långe uti
tacksam hogkomst på orten. Som
en erinring om sin vistelse i
Ryssland kallade ban ett torp, som
hörde till hans egendom,
Soli-kamsk; så hette näinnligen den
lilla stad der ban tillbragt sin
fåugenskapstid. Sin trofaste
kamrat derunder glömde ban
ingalunda. Svante llorti älskade
mycket den tillgifne tjenaren, utan
hvars omsorg hans unga lif
skulle slocknat på ett öfvergifvet
slagfält i främmande land; Lidbom
frikallades efter hemkomsten från
all tjenstgöring samt förblef sin
husbondes förtroliga och dagliga
sällskap, åtnjöt alla
beqvämligheter och spisade vid hans bord,
der han alltid skulle sitta vid
Horns sida. Lidhoiu dog före
Horn oeli blef djupt saknad; på
hans grafsten år för efterverlden
minnet af hans Oegennyttiga
trohet och tillgifvenhet bevaradt.
Excellens-Grefvinnan."
u
Från Tyskan h f c » • *
„En vigtig nyhet!" ropade
by-budbäraren Martin i förbigåendet
in genom det öppna fenstret hos
bonden Hoffman, den rikaste
mannen i byn: „Eti vigtig nyhet!
ex-cellence-Grefvinnan kommer till
Neuhof; jag har hört det på
posten, och hemtar just bref derom
till Sehulzen — ville emellertid
berätta er det i största hast."
„Ex — excel — livad är då
detta igen för en ny uppfinning,
man kan ju knappt få det ordet
öfver lapparne", sade bondens
hustru, som äfven just nu sntt vid
qvällsvardsbordet, och drog sin
brödknif genom munnen, för att
till belöning skära åt den
tjenst-villige ett stycke kraftigt rågbröd,
ty hon — liksom ailn, de der
hafva ondt 0111 egna tankar
hörde gerna nyheter — „kan ni inte
komma in Martin, ocli vackert
och ordentligt berätta?"
„I)ct är egentligen mycken hast,
kära fru Hoffman", sade ban
vigtigt, men steg likväl in i rummet.
„Se här, se på brefvet åt
Sehulzen står ett CitUnimo det betyder
så mycket som ,,ski/udsamt., med
/mst." menade poptskrifvaren; men
veten j da ännu inte att vår herr
Grefve blifvit excellence, just då
han för andra gången gift sig?
Nä, nil till ban med fru cxCcllen-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>