Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
26<i
»let Olle och tomt, oeh din
inbillning framtrollar genast ett
af dessa f&dolt, om livilkn
sagonia från |ordom hafva så
mycke! att omtala. .Ja, du
har Witt, del är verkligen ett
féslort! Du får nemligen här
gOra heknnlsknp med en liten
rélik nicka, vid namn Lily,
som boilde på slottet ensam
med sin moder. Hennes fader
och trenne bröder hade
drn-git ut med korshären *) till
det heliga landet, för nit
värna Kristi graf mol
liednin-gnrnes förakt och
våldsamheter. Dess låg halle vanligtvis
fått olyckligt slut, så att
endast några få återvände till
hemlandet; och Lilysmor, som
var innerligt fästad vid sin
man, hon sörjde nu i de toma
salarna och fimh’ sin enda tröst
uti Lily, hennes yngsta barn
oeh ondn dotter.
Lily vnr ett mycket ovanligt
barn. Ehuru blott 11 år
gammal, var hon dock redan så
förståndig, att hon ofta
förvånade oeh bekymrade sin
moder med sina underbara frågor
oeh kloka invändningar. Lilys
bästa vänner voro blommornn
i hennes lilla trädgård, dem
hon sjelf |ilnnterat och skötte
om: här tillbragte hon större
delen af dagen och först om
aftonen då hennes små vänner
tillslutit sinn blad, begnf hon
*1 Sa kallades den kristna bHrcn,
emedan alin liurn ett rCilt kors på
skvldron.
sig bort från sitt älskligsställe.
Föräldi •nrnn sökte ofta leda
henne på nndrn tankar,
före-höllo henne hcnues onaturliga
kärlek till hlotumornn, ja till
och med förbjöd henne att
alltid vara i sin trädgård.
Stackars Lily, tunn förstod ej
hennes kärlek till guds fria natur!
Lily lindé dock en nnnnn
vän, som hon älskade likn
mycket som sin lilla trädgård, och
det vnr hennes yngsta broder
Lorenzo, hvilken dock vnr C
år äldre. Unn ensam kunde
låsa i dessa dunkla, svärmiska
ögon. och han var den enda,
sotn förstod hvarför Lily så
älskade naturen. Unn egde
hennes fulla förtroende. Nu
voro de båda syskonen långt
åtskilda, han i kämpnhären,
som tågat lit till Palestina, och
hon der hemma på slottet.
Rörande lindé deras sista
nf-sked varit. „G†åt icke, inin
syster," lindé den hjeltcmodige
ynglingen utropat i det han
omfamnade henne, »snart
kommer jng tillbnka segerdrucken,
och då skall jag hemta dig en
blomma från frälsarens graf."
— »Åldrig, aldrig mer skola
\i träffns," var den sorgsna
Hickans tysta svar."
Låt oss nu inträda i slottet
och göra bekantskap med vår
ungn väninna. Lily kommer
just in från sin irädgård och
närmar sig sin moder, som
sitter ensatn vid en
skrifport-följ, sysselsatt med ntt läsa det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>