Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Dr. Yngvar Nielsen: Kampen om Trondhjem 1657—1660 - Bilag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
herres öfver Jngermanland och Wissmar, saa och paltzgrefwe wedh Rein i Beyern,
til Gulich, Cleve och Bergen hertighs, troplichtige tienare, jagh Lorentz Creutz,
frijherre til Cassaritz, herre til Sarwelax och Abborforss, landzhöfdinge vthöfwer
Øster- och Vesther Dahlerne, Store Kopparbergs Westherbergslagenss, Nääs och
Säthers lähn, så och vthj rijkzens general bergs collegio adsessor, sampt wid
närwarrande tijdh fulmechtigh kongl. commissarius vthöfwer Trundhem och dhess
vnderliggiande lähn i Norrige, giör witterligit, at så som dhen feigde og krijgh,
som bägge mayesteterne dhe nordische konungarne och potentaterne emillan
förledne åhr optändess, i detta åhr igenam Gudtz wällsignelsse och nådige (sic) bijstand
ähr stillet och en godh vthgang dher opå, förmedelst oprättade evigwarrande fridh
giort worden, hwarigenom høgstbe.te hans kongl. may. min allernådigeste konungh
och herre sampt hans kongl. may. successorer och Sueriges crano (sic) af hans kongl.
may. vthj Danmarke och Danmarks crono ähr ibland andre provincier Trundhem
med dhes vnderliggiande lähner cederat wordet, att incorporeras Sueriges crono til
ewerdeligh tydh, som den 6 articul vthj bemeldte oprättade pacter innehuller,
huilcke lähner att emottaga och weder kännas hanss kongl. may.t aff Suerige
allernådigist migh anförtrodt och commission giffuit hafwer, dher iempte, på det all
arsake (sic) till kyff och misförstandh må förekommas, nadigst anbefallat tillyka medh
dhen stormegtige höghborne furstes och herres herr Fredrich den tredies, Danmarks,
Norriges, Wändes och Göttes konungs, hertigs vthi Sleswik, Holsten, Stormaren
och Ditmarschen, grefwes vtj Oldenburgh och Delmenhorst, tilförordnade h. h.
commissarier at besichtige åtschillia och justera alla grentzer emillom be.te
Trondhems och derhoos gräntzende lähner hans kongl. may. vthj Danmark tilhörige,
hwarföre hans kong. ma. nadige willie til ett vnderdanigt föllie ähr detta werk
ställigt giordt och effectuerat wordet således, att iagh med hans kong. may. aff
Danmarch förordnade commissario dhen edle och welbördigh Præben von Ahn til
Fossnääs, lähns herre öfwer Norlanden så som tillijka fuldmächtiget vthaff edle
och welb. Pedher Wibbe til Gärdrup, opå grendtzen mellonn Norlanden och
Thrundhems lähn, som ähr Nummedals och Helliglandz fögdterier dennd 28 may
innewarande ähr(sic) och vthj bägge fougternes öf.r bemelte Nummedahl och Heliglandt så
och sworenschriffuernes och lagh rättesmändernes närwaro såledess grendtzen
afschilt och slutet, att rågangen schall här effter ware och begynnas wed store haffs
brädden och gå in op vthj berget och wijdhare in til dhen orth Sueriges grentzor
den emot tage, nemblig från Suartbahr, som ähr den yttersta klippa i haffuet, til
Schifftings skär, dher ifran till Gimsen och Helliglandz fläss och widhare at
Gimblingen, men siden igennom Rynääs fiorden til den orth Ahn eller Binden, på den
söndre sidhan ofwan Wassaas kyrka och gård eller ägor ändas och åhn emottager
paa bådhe sidher be.te åå Nummedal att tilhörra, dher ifran til et fiäl Flaafiället
kallat, och så sidst dher ifran nordosth in vthj fiellen till Suänsche grentzen, hwor
han anträfas kan, så att dhen söndre sidan om be.te fiäll kommer Nummedahlen,
och dhen norre Nordlanden till. Detta saaledes effter hans kongl. may. til Sverige
min allernadigeste konungs och herres gifne fulmagt aff mig sampt ofwen be.te hans
kongl. may. af Danmark fulmegtige commissario slutet och afskedat wara, wittnar
iagh medh egen hand och signete.
Dattum Winnesund den afwanschr.ne 28 may 1658.
(L. S.) Lorentz Creutz.
Att dette ehr ehn richtig copiæ aff origenalen det bekiennder Preben vonn
Ahnen. m. pp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>