Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från Kina.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 159 —
mer. Grefvinnan Chu, som förra året vid den här tiden hörde
evangelium för första gången, är en herrligt frälst liten dam. Hon kan komma
med på söndagsmötena, fast hennes ställning i lifvet är helt ovanlig.
Hennes man kommer ock med, pris ske Gud! Dessa kära menniskor få
lida mycken förföljelse för Kristi skull och för sin tro på honom, men
denna kära fru Chu säger, att hon blott önskar evigt lif, så blir hon nöjd,
och att hon redan har det.
Det är dyrbart att gå till de kära fröknarna Li. En af dem skall
om en dag eller två bortgiftas i en mycket främlingsfiendtlig familj, så
hon behöfver våra förböner. Jag kommer aldrig till dem utan att finna
både testamentet och sångboken uppslagna på bordet i deras sängrum,
och alltid önska de få undervisning och göra frågor. De kunna
nämligen läsa sjelfva och påträffa i bibeln sådant, som de icke riktigt förstå,
så när jag kommit dit, kvarhålles jag i timtal med att läsa och
undervisa dem. Herren välsigne och bevare dessa kära, så dyrbara för mitt
hjerta! Mitt kära folk i min landtsocken gör mig glädje. Jag hörde
biskop Cassels anmärka sista lördagen på mötet, att alla, vi döpt under
1897, äro öfver det vanliga. Pris ske Gud, att folket ute på landet i
Lan-ü-keo äro så glada. Och mannen Liang i Ua-ia-phi är en mycket dyrbar
infödd medhjelpare. Jag gjorde mitt första besök i det hemmet vintern
1894, tror jag. Nu räknas platsen som utstation till Pao-ning. Jag far
dit en gång i månaden en hvardag till häst eller i bärstol, efter det är
för långt att gå dit. Dessutom hafva de ett möte sinsemellan, och stundom
går någon af de infödda medhjelparne dit för att leda möten. Nu har jag
tre platser på landet, dit jag brukar fara hvarannan vecka turvis för att
predika och undervisa Jag tar alltid en infödd man eller kvinna med
mig som hjelp, efter man enligt regel har stora folkskaror samlade. Der
är aldrig någon brist på åhörare, när man kommer ut att predika —
frågan är, om man har krafter att hålla på i timtal utan att hålla upp
eller hvila. Det påminner just om den tid, då Herren Jesus var på
jorden. Folket lyssnar och gör frågor, särskilt männen. Nu då jag
kommit mig så väl in i språket och landets seder, talar jag äfven till
männen . och tycker mycket om dem. Mina kristna, i hvilkas hem jag
kommer, betrakta mig som en mor till dem. Hur god Gud är, som gifver
oss denna glädje i arbetet! Arbetet här i staden är ock dyrbart. Man
går ut och in bland dessa kära menniskor, som man skulle göra hemma
bland sina egna vänner. Jag kommer just ihåg, då jag först Kom hit,
ville ingen bjuda oss hem, men här har varit både fasta och böner för
denna plats, och nu börja vi se frukterna. Jag brukar besöka två, tre
hem på förmidd., och klassarbetet är på efterm., så tiden spilles icke
bort. Jag har sett en af mina elever i skolan intages i församlingen
1897, pris ske Gud! Hvarje vecka har jag en bibelklass för dessa gossar.
Vi gå igenom gamla Testamentets historia nu. Pastorerna Parsons och
Evans hafva haft t ibelkurs med de infödda evangelisterna i detta distrikt,
till antalet 10. Vi bedja nu om själars frälsning i Pao-ning. Vi önska
se de "större tingen".
Ert bref af 10 okt. har jag nyss bekommit. Tack, kära fröken
Hall! Det just lifvar upp att höra något från Sverige. Jag är ensam
svensk här och har varit det så länge, att jag just börjar glömma
svenskan. Mina medarbetare här äro: Biskop och fru Cassels, pastor och fru
Walter Taylor, pastor Parsons, mr Platt. De gifta hafva hrar sitt hus,
och de unga männen bo hos de gifta paren. Så hafva vi ogifta systrar
vårt eget hem. Miss Åmot, min kära vän, dotter till general Arnot i
engelska armén, är utbildad sjuksköterska och är upptagen bland de
sjuka. Miss Wheeler skall taga vård om flickskolan, som snart skall
öppnas här, miss Croucher från Australien är vår kvinliga evangelist och
är alltid ute. Miss Goiver är just nu hemma för att hvila, men skall snart
fara till Üin-shan, den just öppnade staden. Sålunda har en hvar sitt
arbete pä fältet, och sjelf förestår jag hemmet här och de två utstatio-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>