Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bor derföre vara Er dubbelt stark, ljuf och helig;
Men Dagens lilla lysande ståt har förtjust Er! J
löpen omkring som fjollige ynglingar efter ett tomt
sken. J sviken hemligen den allmänna Troheten
for att tillröfva Er framför1 hvarandra én fal gunsti
O! är det ej gudomligare att vända sir| torfva, son*
en fri , värdig och redlig Man; äri att fara
föraktlig i guld och fjädrar, eii lysande lakej på den
galna Lyckan^ triumf-vàgri !
Hvilken yrsla betager Er, ädle Medborgare?
J viljen Sällheten : och förstören den. Hvad
gagna Edra heliga lagar, hvartill tjena Er alla
Himmelens och Jordens rättigheter — om J sjelfve gari
hemligen och byüen edra Despoter? Sen deri fega
och trolösa Mannen - en affälling från de
Redligas hop, en skälm af Svaghet — gå till den Störds
dörr med den smygande mutan, det nedriga
hyckleriet, och trälens Smil! Han vill sälja sin Dygdp
Medborgare! för att hafva lite ståt och lycka. Ö
låghet! Denna vägen är Vanärans. Elände och
förtryck sucka-omkring den. Den ädla förtjensten ser
den med fofakt! Men sådan är Er förblindelse. Nåd%
Nåd söken J. Nåd är uslingens rätt. Mot Nàd
svarar — sjellbehagaride Förtryck. Rätt deremot
~ hvilket gudomligt ord! der har ej mer än Ën
evig-blifvande mening: Fridà Bestånd, Lycksalighet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>