Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SKRIFSÄTT. .
, Nescis, heu uescis nos trå fastidia Romae:
Et pueri nasum Rliinocerontis haÉeut!
Man skall utirytka hvad inan^ tänker. Men om
denne ttinkett skall vara en platt, alldaglig och lätt;
«ller en stark, ovan och hög —det måtte vara fritt.
Den som tänker ordinärt, skrifver gerna
tydligt. Men högre ideer hafva ofta den svårigheten,
att fastän man alldeles vät förstår språket, fattar man
dock ej så lätt meningen. Man är ej van att
tänka så högt upp. Men bemödandet upplyfter.
Montesquieu skrifver en sa ren Fransyska som
någon annan fransosoch en tio gånger bestämda*
re än de meste. Men der är något annat som gör
honom svår att läsa. Så är det med Taciti Latin,
Så med Graeians Spanska &c.
Det är ej Stilen% Min Herre, som är det svåra5
utaij Ideema} Begreppen!
Frän den som skrifver tull-sedlar, till den sonq|
skrifver Orakler af Vishet och Genie , äro alla gra-}
der för höga, eller för låga, eller naturligaå för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>