Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 ) 35 ( KR
I brift af fkog til bränfel, då deras ris-
björk intet förflår, "nyttjas därföre torf,
ljung, ene-och kråkebårs bufkar’ på andra
flällen, bén af kreatur och filk, fom: fmör-
jes med tran, och uttorkad ko-gådtel >),
fom vintern Öfver legat på ängen, famt
drif timber. |
Man får deraf alla år til myckenhet, i
" fynnerhet vid Langanes på nord-öftra; vid
Hornfiramder på nord-väftra och öfver! alt
3 den norra fidan af landet, famt finnes
dåribland årfkilliga trådforter, Tall utgjör
förta mängden; utom defs gran, lind,
fälg, Korck, famt tvänne röda trädforter ,
fom i Island kallas rauda grene och flaffa-
ejk, famt för fin bårdher och färg, brukas
öl finare arbeten, Det kommer förmod-
ligen från Norra Tartariet, famt til en
ftor del från Virginien och Carolina.
Hvad åkerbruket angår, omtala vål Åe-
re ftällen i fagorna, at fåd fordom vuxit i
Island: i fednare tider hafva åfven flere
dårmed gjordt förfök; men mindre lö- .
i nande.
i C 2 Herr
29), Samlas om våhren och kallas klyningur.
Det famma brukas öfver en del af Furlind
och kallas dår klyna.
”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>