Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
in i tropikernas region. I förlitande härpå beslöt jag
att trotsa farhågorna för de mindre ordentliga och
renliga spanska ångfartygen och lämnade med min dotter
Sigrid till reskamrat Sverige den 5 januari, ilade med
kurirfart genom Tyskland och Frankrike och ägnade
därefter ett par dagar åt uppfriskandet af gamla minnen
i Madrids museer, i Cordovas moské-katedral och Sevillas
blomsterrika patios.
Den 13 på aftonen framkommo vi till Cadiz,
vårt sista mål i Europa. Denna stad har intet af den
poesi, som häftar vid de flesta af södra Spaniens städer,
inga monumentala minnen från morernas tid, inga
eleganta patios m. m. men har dock sin egendomlighet,
som gör, att den med rätta blifvit liknad vid en svan,
som simmar på det azurblå vattnet. Den är nämligen
byggd på en i hafvet utskjutande udde och så lysande
hvit som möjligt, en hvithet som endast afbrytes af de
ljusgröna fönsterjalusierna. På alla de platta hustaken
(azoteos) resa sig tornlika byggnader med glasväggar
(miradores), ett slags belvederer, som gifva ett
egendomligt utseende åt de hvita husmassorna.
Äfven Cadiz har för mig många minnen från
föregående resor, icke minst från den då jag ankom dit
från Tanger ombord på en oxskuta, tragikomisk i
åminnelse.
Tiden här användes emellertid nu med diverse
tillrustningar till den stora sjöresan, hvarvid vi på ett
välvilligt sätt understöddes af konsul Segerdahl och hans
biträde, herr Janson, en landsman från Bleking.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>