Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fötterna växa därefter ut i en knöl ofvanför vristen, under
det att de ursprungliga lemmarna förbli små
vanskapliga ting, på hvilka damerna linka omkring på ett
ömkligt sätt. Vi köpte ett par skor, men jag fruktar, att
det blir en dålig affär, ty då vi hemma skola förevisa
dessa såsom gjorda för en fullväxt dam, lär man komma
att skratta åt våra resehistorier.
Ett kinesiskt tempel besöktes sedan, en
sammangyttring af osmaklig grannlåt och grinande gudabilder.
Salt Lake City (Utah) 3 april.
Från Kaliforniens blommor och gröna lunder äro
vi nu förflyttade midt upp i ett nordiskt yrväder. Jag
måste därför börja med att beskrifva, huru denna
scenförändring gått till.
Vi lämnade tidigt på morgonen i går San Francisco,
som vanligt med färjan till Oakland, där vi intogo
våra platser i de nu såsom alltid öfverfulla
pullmanvagnarna. Uti alla resebeskrifningar från Amerika har
jag alltid funnit ett öfversvallande lofpris öfver dessa
vagnars lyx och bekvämlighet. I vissa afseenden kan
ett sådant beröm vara förtjänt, i synnerhet då man
betänker de oerhörda svårigheterna att åstadkomma
bekväma arrangemanger för de tallösa skaror, som
trängas på dessa tåg. Men för min del finner jag,
att den komfort man där åtnjuter icke kan jämföras
med den, som bjudes på våra snälltåg i Sverige, där
man t. ex. för ett pris af 5 kronor får ett eget rum,
då man här däremot under natten delar samma rum
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>