- Project Runeberg -  Två unga hustrurs memoarer /
18

(1915) [MARC] [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första delen - II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

honom åt hans funderingar; han är mycket invigd i kungens
hemligheter. Mig hade han alldeles glömt, han skall nog
komma ihåg mig, då han behöver mig; så mycket har jag
sett. Min far är en intagande man, trots sina femtio år;
han har ett ungdomligt utseende, är väl växt, blond och
har ett sätt att föra sig med utsökt behag; han har ett på en
gång talande och stumt diplomatansikte, en smal och lång
näsa, bruna ögon. Vilket vackert par! Huru många
sällsamma tankar bestormade mig inte, då jag tydligt såg, att
dessa båda varelser, lika högättade, rika, överlägsna, inte
leva tillsammans, ha ingenting gemensamt utom namnet
och endast hålla ihop inför världens ögon.

Gräddan av hovet och diplomatien var här i går. Om
några dagar skall jag på bal till hertiginnan de Maufrigneuse
och skall då presenteras för den sällskapsvärld, jag så gärna
vill lära känna. Alla mornar skall en danslärare komma;
fag måste lära mig dansa på en månad vid äventyr att
eljest inte få gå på balen. Före middagen kom min mor för
att tala med mig om min guvernant. Jag har behållit
miss Griffith, som engelska sändebudet givit henne. Denna
miss är dotter till en präst och utmärkt uppfostrad; hennes
mor var adel, hon är trettiosex år och skall lära mig engelska.
Miss Griffith är tillräckligt vacker för att ha anspråk; hon
är fattig och stolt och skottska; hon skall bli mitt förkläde
och sova i Roses kammare. Rose skall passa upp på miss
Griffith. Jag såg genast, att jag skall styra min guvernant.
Under de sex dagar, vi varit tillsammans, har hon
fullkomligt förstått, att endast jag kan intressera mig för henne;
trots hennes statylika självbehärskning, har jag för min del
fullkomligt förstått, att hon skall vara mycket
tillmötesgående mot mig. Hon synes mig vara en snäll, men
tystlåten varelse. Jag har inte kunnat få veta, vad som talats
mellan henne och min mor.

En annan nyhet, som jag tycker vara obetydlig! Min
far har i dag vägrat mottaga den ministerpost, som
erbjudits honom. Därav kom sig hans tankspriddhet i går.
Han föredrager en beskickning, har han sagt, framför de
tråkiga politiska överläggningarna. Spanien lockar
honom. Detta fick jag veta vid frukosten, den enda stund på
dagen, då min far, min mor och min bror äro i någon mån

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:51:11 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tvaunga/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free