Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första delen - XXXVII - XXXVIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
147
mig, adressera dina brev till Florens. Jag har inte tid att
mera utförligt skriva till dig, men jag skall berätta dig min
resa under din första vistelse i Paris. Vi stanna här
endast en vecka. Härifrån skola vi resa till Florens över
Livorno och stanna en månad i Toskana och en månad i
Neapel för att i november vara i Rom. Vi skola
återvända hem över Venedig, där vi skola bo under de första
fjorton dagarna av december; därefter skola vi över Milano
och Turin under januari återkomma till Paris. Vi resa
som två älskande: de nya orterna förnya vår kära
smekmånads behag. Macumer kände inte Italien och började
vår färd med la Corniches präktiga väg, som tyckes byggd av
féer. Farväl, kära vän. Var inte ond på mig, om jag inte
skriver till dig; det är omöjligt att få en stund för mig själv
på resan; jag har endast tid att se, känna och njuta
mina intryck. Men, för att tala om dem för dig, skall
jag vänta till dess att de blivit minnen.
XXXVIII.
Från vicomtess de 1’Estorade till baronessan de Macumer.
September.
Kära vän, du har i Chantepleurs ett ganska långt svar
på det brev, du skrev till mig från Marseille. Den resa,
ni gör såsom ett älskande par, är så långt ifrån att minska
de farhågor, jag uttalade i brevet, att jag ber dig skriva
till Nivernais för att man sänder dig brevet.
Ministären har, säges det, beslutat upplösa kammaren.
Och detta är en olycka för konungen, som borde använda
denna hängivna kammares sista session till att stifta de för
maktens befästande nödvändiga lagarna, och så det är
också en motgång för oss: Louis fyller inte fyrtio år förrän
i slutet av 1827. Till all lycka skall hans far, som går in
på att låta välja sig till deputerad, inge sin
avskedsansökan i lämplig tid.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>